Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Pārthiva-Śiva-liṅga-māhātmya

The Excellence of the Earthen Śiva Liṅga

हरिर्ब्रह्मा च ऋषयः सप्रजापतयस्तथा । संपूज्य पार्थिवं लिंगं प्रापुःसर्वेप्सितं द्विजाः

harirbrahmā ca ṛṣayaḥ saprajāpatayastathā | saṃpūjya pārthivaṃ liṃgaṃ prāpuḥsarvepsitaṃ dvijāḥ

Hari (Viṣṇu), Brahmā, the sages, and the Prajāpatis as well—having duly worshipped the earthen (pārthiva) Liṅga—attained, O twice-born ones, all that they had desired.

हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
ऋषयःsages
ऋषयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
सप्रजापतयःtogether with the Prajāpatis
सप्रजापतयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootस (अव्यय/उपसर्गवत्) + प्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); समासः—तत्पुरुष (प्रजापतिभिः सह)
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
संपूज्यhaving duly worshipped
संपूज्य:
पूर्वकाल (Pūrvakāla/Anterior action)
TypeIndeclinable
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/Absolutive)
पार्थिवम्earthen
पार्थिवम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
प्रापुःattained
प्रापुः:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
सर्वेप्सितम्what is desired by all
सर्वेप्सितम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + ईप्सित (इष्/आप्-धातुजन्य क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष (सर्वैः ईप्सितम् = desired by all)
द्विजाःtwice-born (brāhmaṇas)
द्विजाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

S
Shiva
V
Vishnu
B
Brahma
R
Rishis
P
Prajapatis

FAQs

It declares the universality and efficacy of Śiva-bhakti through Liṅga-pūjā: even the highest cosmic authorities (Viṣṇu, Brahmā, sages, Prajāpatis) attained their aims by worshipping the pārthiva (earthen) Liṅga, showing that sincere devotion to Pati (Śiva) loosens pāśa (bondage) and grants both worldly and spiritual fulfillments.

The ‘pārthiva liṅga’ is a tangible, saguna support for worship—Śiva graciously accepts form-based devotion for the devotee’s purification. The verse teaches that approaching Śiva through the Liṅga with proper reverence leads to siddhi (desired attainments) and prepares the seeker for higher realization.

It points to performing pārthiva-liṅga pūjā—fashioning a Liṅga from clean earth and worshipping it with mantra-japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), offerings, and heartfelt devotion; this is especially aligned with Shiva Purana rituals for Mahashivratri.