Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

बन्धमोक्षवर्णनम्

Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause

करोत्येव हि पूतात्मा प्राणैरपि धनैरपि । तस्माद्वै शासने योग्यः शिष्य इत्यभिधीयते

karotyeva hi pūtātmā prāṇairapi dhanairapi | tasmādvai śāsane yogyaḥ śiṣya ityabhidhīyate

Indeed, the purified-souled one acts (in service of the Guru and the sacred teaching) even with his very life-breath and even with his wealth. Therefore he is truly called a “disciple” (śiṣya)—one who is fit to be guided, corrected, and trained in the Guru’s discipline.

करोतिdoes; performs
करोति:
क्रिया (verbal action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
एवindeed
एव:
अवधारण (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis)
हिfor; indeed
हि:
हेतु/समर्थन (reasoning particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; causal/explanatory)
पूतात्माthe purified-souled one
पूतात्मा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपूत (प्रातिपदिक; from पू धातु) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (descriptive), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
प्राणैःwith (his) life-breaths; even with life
प्राणैः:
करण (Instrument/means)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural)
अपिalso; even
अपि:
समुच्चय/अवधारण (additive/emphatic)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षा-अव्यय (particle: ‘also/even’)
धनैःwith wealth
धनैः:
करण (Instrument/means)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural)
अपिalso; even
अपि:
समुच्चय/अवधारण (additive/emphatic)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षा-अव्यय (particle)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
हेतु/निष्कर्ष (conclusion marker)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-इत्यव्ययप्रयोग (ablatival adverb: ‘therefore/from that’)
वैindeed
वै:
अवधारण (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
शासनेin (the) discipline/command
शासने:
अधिकरण (domain/locative: ‘in discipline/command’)
TypeNoun
Rootशासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
योग्यःfit; qualified
योग्यः:
विधेय (predicate adjective)
TypeAdjective
Rootयोग्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
शिष्यःa disciple
शिष्यः:
कर्ता/विषय (topic/subject)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
इतिthus
इति:
वाक्य-चिह्न (quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-अव्यय (quotative particle)
अभिधीयतेis called; is designated
अभिधीयते:
क्रिया (passive predication)
TypeVerb
Rootअभि + धा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद (Ātmanepada), कर्मणि प्रयोग (passive sense)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

S
Shiva

FAQs

It defines śiṣyatva (true discipleship) as purified intent expressed through total commitment—offering even life and wealth for the sake of dharma and the Guru’s Shaiva teaching, which ripens the soul for Shiva’s grace.

Linga-worship in the Shiva Purana is not merely external ritual; it requires inner purity and obedience to the Guru’s śāsana. Such disciplined devotion makes Saguna Shiva worship transformative and leads toward realization of Shiva as the supreme Pati.

The takeaway is disciplined Guru-guided sadhana: steady daily worship and japa (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”), supported by sincere service and ethical restraint; specific items like rudraksha or bhasma are implied as part of orthodox Shaiva observance when taught by the Guru.