Previous Verse
Next Verse

Shloka 138

बन्धमोक्षवर्णनम्

Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause

शिवप्रदक्षिणात्सर्वं पातकं नश्यति क्षणात् । दुःखस्य मूलं व्याधिर्हि व्याधेर्मूलं हि पातकम्

śivapradakṣiṇātsarvaṃ pātakaṃ naśyati kṣaṇāt | duḥkhasya mūlaṃ vyādhirhi vyādhermūlaṃ hi pātakam

By circumambulating Śiva, every sin is destroyed in an instant. For disease is the root of suffering, and sin is indeed the root of disease.

शिव-प्रदक्षिणात्from (the act of) circumambulating Śiva
शिव-प्रदक्षिणात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + प्रदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र ‘पातकम्’ विशेषणम्
पातकम्sin
पातकम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नश्यतिperishes
नश्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
क्षणात्in a moment
क्षणात्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान/अवधि), एकवचन; अव्ययीभावार्थे ‘within a moment’
दुःखस्यof suffering
दुःखस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
मूलम्root
मूलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
व्याधिःdisease
व्याधिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
व्याधेःof disease
व्याधेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootव्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
मूलम्root
मूलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
पातकम्sin
पातकम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Vaidyanātha

Jyotirlinga: Vaidyanātha

Sthala Purana: The verse links pāpa → vyādhi → duḥkha and presents Śiva-pradakṣiṇā as immediate pāpa-kṣaya; this resonates with the Vaidyanātha (Lord as Divine Physician) motif—Śiva as healer of karmic disease through grace.

Significance: Frames pradakṣiṇā as instant purification and as a remedy for the karmic root of illness and suffering; encourages devotional ‘therapy’ through Śiva-centered practice.

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śiva-bhakti expressed through pradakṣiṇā quickly purifies pātaka (karmic impurity), cutting the causal chain that manifests as suffering; devotion to Pati (Śiva) loosens pāśa (bondage) for the paśu (bound soul).

Pradakṣiṇā is a core act of saguna worship around the Śiva-liṅga, honoring Śiva as the indwelling Lord of all directions; the verse frames this simple outer rite as an inner purification that removes karmic causes behind distress.

Perform Śiva pradakṣiṇā (clockwise circumambulation) with reverence—ideally while repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya”—as a purificatory practice aimed at reducing pātaka and its resulting afflictions.