Previous Verse
Next Verse

Shloka 121

बन्धमोक्षवर्णनम्

Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause

दशदानं ततः कुर्याद्भूरिदानं ततः परम् । बालानामुपनीतानां गृहिणां वनिनां धनम्

daśadānaṃ tataḥ kuryādbhūridānaṃ tataḥ param | bālānāmupanītānāṃ gṛhiṇāṃ vanināṃ dhanam

Thereafter one should perform the ‘tenfold giving’; and beyond that, one should undertake abundant charity. Such giving is to be directed toward the young who have been invested with the sacred thread (upānayana), householders, and forest-dwellers—providing them with means of support.

दश-दानम्tenfold giving / ‘daśadāna’
दश-दानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदश (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-समासः (दशानां दानम्/दशविधं दानम्)
ततःthen/thereafter
ततः:
Kala (काल/sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: ‘thereafter/from that’)
कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
भूरि-दानम्abundant giving
भूरि-दानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभूरि (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (भूरि = बहु, ‘abundant’ + दान)
ततःthen/thereafter
ततः:
Kala (काल/sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (sequence adverb)
परम्next, further
परम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (as ‘further/next’)
बालानाम्of children
बालानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
उपनीतानाम्of those initiated (upanīta)
उपनीतानाम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootउप + नी (धातु) → उपनीत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘initiated (with upanayana)’
गृहिणाम्of householders
गृहिणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootगृहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
वनिनाम्of forest-dwellers/ascetics
वनिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootवनिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
धनम्wealth, property
धनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: In the Kāśī-Śiva frame, post-ritual dāna is a channel for Śiva’s anugraha to circulate socially: daśa-dāna and bhūri-dāna support students, householders, and forest-dwellers, stabilizing dharma in the kṣetra.

Significance: Charity after worship is taught as a merit-multiplier and as softening of pāśa (bondage) through generosity and detachment; it supports the devotee’s purification and receptivity to grace.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that wealth becomes spiritually fruitful when offered as dharmic charity; by giving to worthy recipients, the devotee loosens karmic bonds (pāśa) and turns worldly resources into Shiva-oriented merit that supports bhakti and purification.

In Linga-centered worship, external offerings are completed by ethical offerings—especially dāna. Supporting students, householders, and forest-ascetics sustains the Shaiva dharmic order and becomes an extension of service to Saguna Shiva manifest as the community of devotees and practitioners.

A practical takeaway is to pair Shiva-puja (Linga worship, Panchakshara japa) with intentional charity—especially supporting initiated students and renunciants—so that devotion is strengthened by dharma and inner detachment.