Previous Verse
Next Verse

Shloka 117

बन्धमोक्षवर्णनम्

Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause

शमीहोमश्च शांत्यर्थे वृत्त्यर्थे च पलाशकम् । समिदन्नाज्यकैर्द्र व्यैर्नाम्ना मंत्रेण वा हुनेत्

śamīhomaśca śāṃtyarthe vṛttyarthe ca palāśakam | samidannājyakairdra vyairnāmnā maṃtreṇa vā hunet

For the attainment of peace (śānti), one should perform the fire-offering (homa) with śamī-wood; and for prosperity and proper livelihood (vṛtti), with palāśa-wood. Using fuel-sticks, cooked rice, ghee, and other fitting offerings, one should make oblations—either invoking the deity by name or reciting the appropriate mantra.

शमी-होमःthe śamī-wood oblation (śamī-homa)
शमी-होमः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशमी (प्रातिपदिक) + होम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शम्याः होमः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
शान्ति-अर्थेfor pacification/peace
शान्ति-अर्थे:
Prayojana (प्रयोजन/aim)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; चतुर्थी/षष्ठी-तत्पुरुष-समासः (शान्त्यर्थे = शान्त्यर्थम्/शान्त्यर्थे ‘for peace’)
वृत्ति-अर्थेfor livelihood/maintenance
वृत्ति-अर्थे:
Prayojana (प्रयोजन/aim)
TypeNoun
Rootवृत्ति (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः (वृत्त्यर्थे = for livelihood/maintenance)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पलाशकम्palāśa-wood (as offering)
पलाशकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपलाशक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
समित्-अन्न-आज्यकैःwith fuel-sticks, food, and ghee-offerings
समित्-अन्न-आज्यकैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootसमित् (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक) + आज्यक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्वः (समिदन्नाज्यकानि)
द्रव्यैःwith materials/substances
द्रव्यैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
नाम्नाby (uttering) the name
नाम्ना:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
मन्त्रेणwith a mantra
मन्त्रेण:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
हुनेत्should offer (into fire)
हुनेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: In the Viśveśvarasaṃhitā’s Kāśī-centered frame, Śiva as Viśveśvara is the lord of the kṣetra who grants śānti and vṛtti through proper rite; homa and mantra are presented as means to align the bound soul’s conduct with the kṣetra’s sanctity.

Significance: Śānti (pacification) and vṛtti (worldly stability) are sought as preparatory fruits that support steadiness in bhakti and eligibility for higher grace in Śiva’s kṣetra.

S
Shiva

FAQs

It teaches that outer ritual (homa) is meant to cultivate inner śānti and ordered living (vṛtti), preparing the devotee’s mind for steady Shiva-bhakti and purification—key supports for liberation in Shaiva Siddhanta.

Homa is presented as an auxiliary limb of Saguna Shiva worship: offerings made with Shiva’s name or mantra become an act of devotion that supports Linga-puja by removing obstacles and stabilizing the devotee’s life for regular worship.

Perform a simple homa using śamī wood for peace or palāśa wood for prosperity, offering samid, cooked rice, and ghee while chanting Shiva’s name or an appropriate Shiva-mantra (such as the Panchakshara).