Previous Verse
Next Verse

Shloka 110

बन्धमोक्षवर्णनम्

Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause

सनालाम्रककूर्चादीन्कलशांश्च तथाष्टसु । पूरयेन्मंत्रपूतेन पंचद्र व्ययुतेन हि

sanālāmrakakūrcādīnkalaśāṃśca tathāṣṭasu | pūrayenmaṃtrapūtena paṃcadra vyayutena hi

He should fill and prepare the vessels—such as the bundle of mango leaves with its stalk and other ritual implements—and likewise the eight kalaśas, with the five sacred substances that have been purified by mantra.

सनालाम्रककूर्चादीन्(items) like mango-sprout brushes with stalks, etc.
सनालाम्रककूर्चादीन्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootस-नाल + आम्रक + कूर्च + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; ‘स-’ = सह (with); बहुपद-तत्पुरुष: ‘नालेन सह आम्रककूर्चादयः’ (mango-sprout brushes etc. with stalks)
कलशान्pots
कलशान्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
सम्बन्ध (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (likewise)
अष्टसुin/among the eight
अष्टसु:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; संख्यावाचक-विशेषण (numeral adjective)
पूरयेत्should fill
पूरयेत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Root√पॄ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; causative sense ‘to fill’
मन्त्रपूतेनwith (water) purified by mantra
मन्त्रपूतेन:
करण (Karaṇa)
TypeAdjective
Rootमन्त्र + पूत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष: ‘मन्त्रेण पूतेन’ (purified by mantra)
पञ्चद्रव्ययुतेनmixed with five substances
पञ्चद्रव्ययुतेन:
करण (Karaṇa)
TypeAdjective
Rootपञ्च + द्रव्य + युत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष: ‘पञ्चभिः द्रव्यैः युतम्’ (endowed with five substances)
हिindeed/for
हि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक-अव्यय (particle: indeed/for)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva-worship is not merely external action: the offerings become spiritually effective when sanctified by mantra, aligning the devotee’s intention with Pati (Shiva) through disciplined ritual purity.

The verse describes preparatory steps for formal Linga-puja—arranging ritual vessels and filling them with consecrated substances—supporting Saguna worship as a means to approach the Nirguna truth of Shiva through orderly devotion.

Mantra-consecration (mantra-pūta) of the offerings and filling the eight kalaśas with pañcadravya—performed with steady remembrance of Shiva, typically alongside japa such as the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya).