Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

बन्धमोक्षवर्णनम्

Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause

शिवस्तथा प्रकृत्यादि वशीकृत्याधितिष्ठति । सर्वं वशीकृतं यस्मात्तस्माच्छिव इति स्मृतः । शिव एव हि सर्वज्ञः परिपूर्णश्च निःस्पृहः

śivastathā prakṛtyādi vaśīkṛtyādhitiṣṭhati | sarvaṃ vaśīkṛtaṃ yasmāttasmācchiva iti smṛtaḥ | śiva eva hi sarvajñaḥ paripūrṇaśca niḥspṛhaḥ

Shiva, having brought Prakriti and all that arises from it under His mastery, presides over them. Because everything is thus subdued and governed by Him, He is remembered as “Shiva.” Indeed, Shiva alone is omniscient—perfectly complete and wholly desireless.

śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन)
tathāthus, likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial relation)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya; upamā/anuvṛtti-artha adverb (adverb/क्रियाविशेषण) = 'thus, likewise'
prakṛti-ādiPrakṛti and the rest (primordial nature etc.)
prakṛti-ādi:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootprakṛti (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter/नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (Accusative/द्वितीया), Ekavacana; tatpuruṣa: 'prakṛti and the rest' (ādi-śabda)
vaśī-kṛtyahaving brought under control
vaśī-kṛtya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootvaśī-kṛ (धातु: √kṛ, कृ)
FormKṛdanta; Absolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), 'having subdued/brought under control'
adhitiṣṭhatipresides over, rules
adhitiṣṭhati:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootadhi-√sthā (धातु: √sthā, स्था)
FormLaṭ lakāra (Present/लट्), Prathama puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Ekavacana; parasmaipada
sarvameverything
sarvam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Dvitīyā vibhakti (Accusative), Ekavacana
vaśī-kṛtamsubdued, brought under control
vaśī-kṛtam:
Karma (कर्म/Object complement)
TypeAdjective
Rootvaśī-kṛ (धातु: √kṛ, कृ)
FormKṛdanta; Past passive participle (क्त/PPP), Napuṃsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; agrees with 'sarvam'
yasmātfrom whom; because of whom
yasmāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान: 'from whom/because of whom')
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormSarvanāma (Pronoun/सर्वनाम), Puṃliṅga, Pañcamī vibhakti (Ablative/पञ्चमी), Ekavacana
tasmāttherefore; from that (reason)
tasmāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormSarvanāma, Puṃliṅga, Pañcamī vibhakti (Ablative), Ekavacana
śivaḥŚiva
śivaḥ:
Pratijñā/Predicate nominative (प्रथमा-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana
itithus
iti:
Vākyārtha-sūcaka (वाक्यार्थसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotative particle (इति-प्रयोग)
smṛtaḥis called, is remembered as
smṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया; passive predicate)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु: स्मृ)
FormKṛdanta; Past passive participle (क्त/PPP), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; passive sense 'is called/remembered'
śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
evaindeed, alone
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphasis particle (निश्चय/अवधारण)
hiindeed, for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya; causal/emphatic particle (हेतु/निश्चय)
sarva-jñaḥomniscient
sarva-jñaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Adjective of śivaḥ)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa: 'knower of all'
paripūrṇaḥcomplete, perfect
paripūrṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparipūrṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय)
niḥspṛhaḥdesireless, free from longing
niḥspṛhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootniḥ-spṛha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; privative (निः-) adjective

Suta Goswami (narrating Shiva’s supreme nature to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Jyotirlinga: Mahākāleśvara

Sthala Purana: Śiva as the master who subdues prakṛti and all evolutes aligns with Mahākāla’s sovereignty over time and the cosmos; the name ‘Śiva’ is grounded in His auspicious lordship and control over all that binds.

Significance: Worship of Mahākāla/Śiva as niḥspṛha and sarvajña is sought for fearlessness, mastery over worldly compulsions, and orientation toward liberation.

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva
P
Prakriti

FAQs

It establishes Shiva as the Supreme Pati: He transcends Prakriti and its evolutes yet governs them, and His omniscience and desirelessness indicate the liberated, complete reality that grants moksha to bound souls.

The Linga is worshipped as the visible sign of the transcendent Lord who rules all tattvas; by worshipping Saguna Shiva in the Linga, the devotee approaches the Nirguna, all-complete Shiva described here.

Practice japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with the contemplation that Shiva is the inner ruler of mind and nature; cultivate niḥspṛhatā (desirelessness) as the devotional fruit of worship.