Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Praṇava-Māhātmya and the Twofold Mantra (Sūkṣma–Sthūla) in Śaiva Sādhanā

शुद्धयोगेन संयुक्तो जीवन्मुक्तो न संशयः । सदा जपन्सदाध्यायञ्छिवं प्रणवरूपिणम्

śuddhayogena saṃyukto jīvanmukto na saṃśayaḥ | sadā japansadādhyāyañchivaṃ praṇavarūpiṇam

One who is united with pure yoga is liberated while still embodied—of this there is no doubt—ever repeating (japa) and ever engaged in sacred study, meditating on Śiva who is of the very form of the Praṇava (Om).

śuddha-yogenaby pure yoga
śuddha-yogena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśuddha (प्रातिपदिक) + yoga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; compound used as instrument (करण)
saṃyuktaḥjoined/connected
saṃyuktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam-√yuj (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agrees with subject
jīvan-muktaḥa living-liberated one
jīvan-muktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjīvat (प्रातिपदिक) + mukta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; substantive ‘one who is liberated while living’
nanot/no
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Pradhāna (विधेय/Predicate)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate noun
sadāalways
sadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) of time
japanchanting
japan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√jap (धातु) + śatṛ (कृत् प्रत्यय)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; attendant action of subject
sadā-adhyāyanconstantly studying/reciting
sadā-adhyāyan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsadā (अव्यय) + adhyāya (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva compound ‘sadā-adhyāya’ + present active participle sense; Masculine, Nominative, Singular; ‘constantly studying/reciting’
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; object of chanting/meditation
praṇava-rūpiṇamhaving the form of Praṇava (Oṃ)
praṇava-rūpiṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpraṇava (प्रातिपदिक) + rūpin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; tatpuruṣa ‘having the form of praṇava’; qualifies ‘śivam’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva

FAQs

It declares that steadfast union with śuddha-yoga—purified discipline centered on Śiva—culminates in jīvanmukti, liberation even while the body remains, sustained by continuous japa and sacred contemplation.

By calling Śiva “praṇava-rūpi,” the verse links Saguna worship (mantra, japa, and meditative form) with the subtlest symbol—Oṁ—often contemplated along with the Liṅga as the accessible support for realizing the Supreme Pati.

Daily japa and adhyāya (recitation/study) focused on Śiva as Oṁ (Praṇava), i.e., mantra-centered meditation—especially suitable for regular Shiva-upāsanā and Mahāśivarātri observance.