Previous Verse
Next Verse

Shloka 106

Praṇava-Māhātmya and the Twofold Mantra (Sūkṣma–Sthūla) in Śaiva Sādhanā

कालचक्रं पंचचक्रमेकैकेन क्रमोत्तरे । सृष्टिमोहौ ब्रह्मचक्रं भोगमोहौ तु वैष्णवम्

kālacakraṃ paṃcacakramekaikena kramottare | sṛṣṭimohau brahmacakraṃ bhogamohau tu vaiṣṇavam

The Wheel of Time is a fivefold wheel, each succeeding one rising step by step. The delusion connected with creation belongs to Brahmā’s wheel, while the delusion connected with enjoyment belongs to Viṣṇu’s wheel.

कालचक्रम्wheel of time
कालचक्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक) + चक्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (कालस्य चक्रम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Neuter, Nom/Acc Singular
पञ्चचक्रम्the fivefold wheel / five wheels
पञ्चचक्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + चक्र (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (पञ्च चक्राणि), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Neuter, Nom/Acc Singular
एकैकेनone by one
एकैकेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootएकैक (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व (एक+एक), तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Neuter/masc instr. singular used adverbially: ‘one by one’
क्रमोत्तरेin successive order
क्रमोत्तरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootक्रम (प्रातिपदिक) + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष/कर्मधारय-प्राय (‘क्रमे उत्तरे’ = ‘in successive order’), सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Locative singular
सृष्टिमोहौcreation and delusion
सृष्टिमोहौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक) + मोह (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व (सृष्टि + मोह), पुल्लिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन; Masculine, Nom/Acc Dual
ब्रह्मचक्रम्Brahmā’s wheel / Brahma-wheel
ब्रह्मचक्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + चक्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (ब्रह्मणः चक्रम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Neuter, Nom/Acc Singular
भोगमोहौenjoyment and delusion
भोगमोहौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक) + मोह (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व (भोग + मोह), पुल्लिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन; Masculine, Nom/Acc Dual
तुbut / and indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (contrastive particle); Indeclinable particle
वैष्णवम्Vaiṣṇava / pertaining to Viṣṇu
वैष्णवम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; predicate adjective (elliptic: ‘(चक्रम्) वैष्णवम्’); Neuter, Nom/Acc Singular

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Cosmic Event: kālacakra (cyclic time) and graded cosmic governance through pañca-cakra schema

B
Brahma
V
Vishnu

FAQs

It identifies bondage (moha) as operating through cosmic functions—creation and enjoyment—showing that liberation requires rising beyond time-bound cycles and their delusive pulls, culminating in refuge in Pati (Śiva) who transcends the cakras.

By distinguishing the delusions tied to Brahmā and Viṣṇu’s spheres, the verse implies that Saguna worship of Śiva—especially through the Liṅga—centers the mind on the transcendent Lord who governs and surpasses these functions, guiding the devotee beyond moha.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with contemplative discernment (viveka): observe how desire for experience (bhoga) and pride in doing/creating (sṛṣṭi) arise, and offer them into Śiva through daily Liṅga-pūjā or mental worship.