Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

पार्थिवप्रतिमापूजाविधानम्

Pārthiva-pratimā Pūjā-vidhāna — Procedure for Worship of an Earthen Icon

नारिकेलफलादीनां तथा गणनया सह । द्वादशक्रमुकैर्युक्तं षट्त्रिंशत्पत्रकैर्युतम्

nārikelaphalādīnāṃ tathā gaṇanayā saha | dvādaśakramukairyuktaṃ ṣaṭtriṃśatpatrakairyutam

Along with coconuts and other fruits, duly counted and arranged, it should be furnished with twelve areca-nuts and accompanied by thirty-six leaves (as prescribed), as part of the proper offering in the worship of Lord Śiva.

नारिकेल-फल-आदीनाम्of coconuts, fruits, etc.
नारिकेल-फल-आदीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनारिकेल (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th—षष्ठी), Plural; बहुपद-तत्पुरुष: 'of coconuts, fruits, etc.'
तथाalso / likewise
तथा:
Sambandha/Modifier (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
FormIndeclinable adverb
गणनयाwith counting / by enumeration
गणनया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootगणना (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd—तृतीया), Singular
सहwith
सह:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
FormIndeclinable postposition; 'with' (सह-योगे)
द्वादश-क्रमुकैःwith twelve areca-nuts
द्वादश-क्रमुकैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootद्वादश (संख्या-प्रातिपदिक) + क्रमुक (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd—तृतीया), Plural; द्विगु-समास: 'with twelve areca-nuts'
युक्तम्joined/combined; furnished with
युक्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुक्त (कृदन्त; √युज् धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative (1st/2nd—प्रथमा/द्वितीया), Singular; agrees with implied offering/object
षट्-त्रिंशत्-पत्रकैःwith thirty-six leaves/leaflets
षट्-त्रिंशत्-पत्रकैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootषट् (संख्या-प्रातिपदिक) + त्रिंशत् (संख्या-प्रातिपदिक) + पत्रक (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd—तृतीया), Plural; द्विगु-समास: 'with thirty-six leaflets'
युतम्endowed with
युतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुत (कृदन्त; √यु धातु/√युज्)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative (1st/2nd—प्रथमा/द्वितीया), Singular; 'endowed with'

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: In the Viśveśvarasaṃhitā, the ritual code is framed around Viśveśvara/Viśvanātha of Kāśī, where Śiva is praised as the Lord granting liberation; offerings (naivedya, tāmbūla, etc.) are treated as upacāras that culminate in prasāda and grace.

Significance: Offering and receiving prasāda at Kāśī Viśvanātha is held to strengthen bhakti and invoke Śiva’s anugraha; the larger Kāśī frame emphasizes liberation (mokṣa) as the highest fruit beyond ritual merits.

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that devotion to Śiva is expressed through disciplined, mindful offering—where even counting and correct arrangement become a form of reverence (bhakti guided by vidhi).

The verse supports saguna worship of Śiva in the Liṅga through prescribed upacāras (ritual services), teaching that external offerings, when properly ordered, help steady the mind toward Śiva as Pati, the liberator.

A practical takeaway is to prepare Śiva-pūjā offerings in a measured, rule-based way—collect fruits, leaves, and accompanying items in the stated numbers—while maintaining focused remembrance of Śiva (often alongside japa of the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”).