Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

पार्थिवप्रतिमापूजाविधानम्

Pārthiva-pratimā Pūjā-vidhāna — Procedure for Worship of an Earthen Icon

मार्गशीर्षार्द्रकायां वा षोडशैरुपचारकैः । तत्तन्मूर्तिशिवं पूज्य तस्य वै पाददर्शनम्

mārgaśīrṣārdrakāyāṃ vā ṣoḍaśairupacārakaiḥ | tattanmūrtiśivaṃ pūjya tasya vai pādadarśanam

Or, on the sacred observance of Ārdrakā in the month of Mārgaśīrṣa, one should worship Śiva in that manifested form with the sixteen traditional offerings; thereby, indeed, one attains the auspicious vision of His feet.

मार्गशीर्षार्द्रकायाम्in (the time of) Mārgaśīrṣa-Ārdrā
मार्गशीर्षार्द्रकायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootमार्गशीर्ष+आर्द्रक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मार्गशीर्षे आर्द्रका यस्यां/यत्र = ‘in Mārgaśīrṣa (month) at/with Ārdrā (nakṣatra)’); स्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
षोडशैःwith sixteen
षोडशैः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootषोडश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; संख्याविशेषणम्
उपचारकैःwith offerings/services (upacāras)
उपचारकैः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootउपचारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, बहुवचन
तत्-तत्each respective
तत्-तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन (पुनरुक्त-विशेषणम्: ‘that and that / each respective’)
मूर्ति-शिवम्Śiva as (that) form/icon
मूर्ति-शिवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमूर्ति+शिव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘Śiva in the form of a mūrti’); पुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
पूज्यworship (is to be done)
पूज्य:
Kriya (क्रिया/Instruction)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formतव्यत्/य-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/passive necessity); अव्ययवत् प्रयोगः (here as instruction: ‘having to be worshipped / worship’)
तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात (emphatic particle)
पाददर्शनम्vision of (his) feet
पाददर्शनम्:
Phala (फल/Result)
TypeNoun
Rootपाद+दर्शन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘of the feet’ + ‘seeing’); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (contextually: result/thing obtained)

Suta Goswami (narrating Shiva-worship procedures to the sages at Naimisharanya, as typical for the Vidyeshvara/Viśveśvarasaṃhitā ritual sections)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that disciplined devotional worship (with the full set of traditional offerings) culminates in Shiva’s grace, symbolized as attaining the darśana of His feet—an emblem of refuge, purification, and liberation-oriented bhakti in Shaiva Siddhanta.

It emphasizes worship of Shiva in a specific manifested form (saguṇa mūrti), which can include the Linga as the primary ritual focus; through tangible upacharas offered with devotion, the devotee approaches the transcendent Lord via an accessible sacred form.

Perform Shiva-pūjā using the ṣoḍaśopacāra (sixteen offerings) on the observance associated with Ārdrakā in Mārgaśīrṣa, keeping the mind fixed on Shiva as Pati (the Lord) and seeking His grace through reverent darśana.