Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

पार्थिवप्रतिमापूजाविधानम्

Pārthiva-pratimā Pūjā-vidhāna — Procedure for Worship of an Earthen Icon

एवं च सर्वदेवानां तत्तद्द्वादशनामकैः । द्वादशब्रह्मयजनं तत्तत्प्रीतिकरं भवेत्

evaṃ ca sarvadevānāṃ tattaddvādaśanāmakaiḥ | dvādaśabrahmayajanaṃ tattatprītikaraṃ bhavet

In the same manner, for all the deities, worship performed through their respective sets of twelve names becomes a “twelvefold Brahman-worship,” bringing delight and satisfaction to each of them.

एवम्thus
एवम्:
क्रिया-विशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb); प्रकार (thus/in this manner)
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सर्व-देवानाम्of all the gods
सर्व-देवानाम्:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; कर्मधारय-समास ('all gods')
तत्-तत्-द्वादश-नामकैःby those respective (sets of) twelve names
तत्-तत्-द्वादश-नामकैः:
करण (Instrument)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + तद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + द्वादश (संख्या-प्रातिपदिक) + नामक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; तत्पुरुष-समास ('by those respective twelve-named [forms/epithets]')
द्वादश-ब्रह्म-यजनम्the twelvefold worship of Brahman
द्वादश-ब्रह्म-यजनम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootद्वादश (संख्या-प्रातिपदिक) + ब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + यजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास ('twelvefold Brahma-worship/sacrifice')
तत्-तत्-प्रीति-करम्pleasing to each of them
तत्-तत्-प्रीति-करम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + तद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रीति (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास ('causing pleasure to each respective [deity]')
भवेत्would be/become
भवेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a specific Jyotirliṅga episode; the verse generalizes a nāma-krama (twelve-name) worship as a brahma-yajana applicable to all devatās, aligning their satisfaction with a single supreme principle.

Significance: Frames devatā-worship as ultimately Brahman-oriented; encourages inclusive devotion while implying Śiva as the supreme Pati who is the inner recipient of all yajña.

Type: stotra

Offering: pushpa

D
Devas

FAQs

It teaches that disciplined remembrance and worship through sacred names can be a complete, spiritually elevating form of worship—so refined that it is described as “Brahman-worship,” directing the mind toward the Highest through devotion.

In Shaiva practice, Saguna worship (form-based devotion such as Liṅga-archana) is often supported by nāma-japa; this verse affirms that name-based worship is potent and pleasing, harmonizing external ritual with inner contemplation that ultimately leads toward the Supreme.

A practical takeaway is nāma-japa or nāma-archana: repeating a deity’s set of twelve names with devotion as a structured daily rite, integrating mantra-recitation with focused attention and reverence.