Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

पार्थिवप्रतिमापूजाविधानम्

Pārthiva-pratimā Pūjā-vidhāna — Procedure for Worship of an Earthen Icon

मनोभावांस्तथा ज्ञानमिष्टभोगार्थयोजनात् । पूजाशब्दर्थ एवं हि विश्रुतो लोकवेदयोः

manobhāvāṃstathā jñānamiṣṭabhogārthayojanāt | pūjāśabdartha evaṃ hi viśruto lokavedayoḥ

Because it rightly aligns the mind’s noble dispositions and true knowledge toward attaining the desired fruit, this is indeed the well-known meaning of the word “pūjā” (worship) in both worldly usage and the Vedas.

मनः-भावान्mental states
मनः-भावान्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक) + भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; तत्पुरुष (मनसः भावाः)
तथाalso/likewise
तथा:
सम्बन्धसूचक
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रमार्थ
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
इष्ट-भोग-अर्थ-योजनात्from the arrangement for desired enjoyment
इष्ट-भोग-अर्थ-योजनात्:
अपादान/हेतु (Ablative of cause/हेतु)
TypeNoun
Rootइष्ट (प्रातिपदिक) + भोग (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + योजना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; तत्पुरुष (योजनायाः कारणात्/हेतोः)
पूजा-शब्द-अर्थःthe meaning of the word 'pūjā'
पूजा-शब्द-अर्थः:
कर्ता/विधेय (Subject)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक) + शब्द (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष (शब्दस्य अर्थः)
एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण/वाक्योपपत्ति
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: thus)
हिindeed
हि:
निपात
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
विश्रुतःwell-known
विश्रुतः:
विधेय-विशेषण (predicate adjective)
TypeAdjective
Rootविश्रुत (कृदन्त; √श्रु धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) = renowned
लोक-वेदयोःin the world and the Vedas
लोक-वेदयोः:
अधिकरण (Locative sense)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + वेद (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास; षष्ठी/सप्तमी (6th/7th) द्विवचन; अर्थ: 'in/among the world and the Veda(s)' (contextual locative)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

S
Shiva

FAQs

It defines pūjā as more than external ritual: true Shiva-worship is the inner ordering of mind and right knowledge so that one is directed toward the chosen spiritual fruit—ultimately Shiva’s grace and liberation.

Linga-pūjā is effective when the outer offerings express an inner discipline—purifying intention and clarifying understanding—so the devotee’s consciousness is joined to Saguna Shiva as the doorway to realizing the Supreme.

Perform Shiva pūjā with deliberate bhāva (right inner attitude) and jñāna (correct understanding), supporting it with focused japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) so the mind is aligned toward the intended spiritual goal.