Previous Verse

Shloka 117

पार्थिवप्रतिमापूजाविधानम्

Pārthiva-pratimā Pūjā-vidhāna — Procedure for Worship of an Earthen Icon

य इमं पठतेऽध्यायं शृणुयाद्वा समाहितः । तस्यैव शिवभक्तिश्च वर्धते सुदृढा द्विजाः

ya imaṃ paṭhate'dhyāyaṃ śṛṇuyādvā samāhitaḥ | tasyaiva śivabhaktiśca vardhate sudṛḍhā dvijāḥ

O twice-born ones, whoever, with a collected mind, recites this chapter—or even listens to it—his devotion to Lord Śiva alone increases and becomes firmly established.

yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-यः (relative pronoun)
imamthis
imam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (adjectival pronoun)
paṭhatireads
paṭhati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpaṭh (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
adhyāyamchapter
adhyāyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
śṛṇuyātshould hear
śṛṇuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
samāhitaḥcollected, attentive
samāhitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam-ā-dhā + kta (धातु + क्त-कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (to 'yaḥ')
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
evaindeed, only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic/only)
śiva-bhaktiḥdevotion to Śiva
śiva-bhaktiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + bhakti (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: 'of Śiva'), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
vardhateincreases
vardhate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛdh (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
su-dṛḍhāvery firm
su-dṛḍhā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + dṛḍha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (to 'śivabhaktiḥ')
dvijāḥO twice-born (Brahmins)
dvijāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बोधनार्थे प्रथमा (addressing)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Śravaṇa (listening) and pāṭha (recitation) of Śaiva scripture are presented as bhakti-sādhana; steady attention (samāhita) removes obscuration and stabilizes devotion.

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that śravaṇa (devout listening) and pāṭha (recitation) performed with samādhāna (focused attention) directly strengthens śivabhakti, making devotion steady and mature—an essential foundation for grace (anugraha) and liberation in the Shaiva path.

By emphasizing attentive hearing/recitation, the verse supports scriptural devotion as a primary aid to Saguna Śiva worship—where the devotee approaches Śiva through sacred narratives and praises that naturally lead into liṅga-pūjā, mantra-japa, and reverent remembrance.

A simple practice is daily or Mahāśivarātri śravaṇa-pāṭha of the Śiva Purāṇa with a calm, collected mind (samāhita), followed by brief Śiva-smaraṇa or pañcākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya") to stabilize the devotion that the verse promises will grow firm.