Previous Verse
Next Verse

Shloka 110

पार्थिवप्रतिमापूजाविधानम्

Pārthiva-pratimā Pūjā-vidhāna — Procedure for Worship of an Earthen Icon

एवमादित्यवारे हि पूजा जन्मनिवर्तिका । आदिवारे महालिंगं प्रणवेनैव पूजयेत्

evamādityavāre hi pūjā janmanivartikā | ādivāre mahāliṃgaṃ praṇavenaiva pūjayet

Thus, worship performed on Sunday is said to bring the cessation of repeated births. Therefore, on the Lord’s day (Sunday), one should worship the Great Liṅga by the Pranava—“Om”—alone.

एवम्thus
एवम्:
सम्बन्ध (Sambandha/connector)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थक (thus/in this manner)
आदित्यवारेon Sunday
आदित्यवारे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location-Time)
TypeNoun
Rootआदित्य + वार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (आदित्यस्य वारः)
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (Sambandha/connector)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/हेतौ (indeed/for)
पूजाworship
पूजा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
जन्मनिवर्तिकाthat which removes rebirth
जन्मनिवर्तिका:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootजन्म + निवर्तिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (जन्म निवर्तयति इति) विशेषण (पूजा)
आदिवारेon the first day (Sunday)
आदिवारे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location-Time)
TypeNoun
Rootआदि + वार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (आदेः/आदौ वारः; here: first day)
महालिङ्गम्the great liṅga
महालिङ्गम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमहा + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारय (महच्च तत् लिङ्गम्)
प्रणवेनwith the praṇava (Oṃ)
प्रणवेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण
एवonly / indeed
एव:
सम्बन्ध (Sambandha/connector)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (only/indeed)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva
L
Linga
P
Pranava (Om)
A
Aditya (Surya)

FAQs

It teaches that sincere Liṅga-pūjā aligned with mantra (especially the Pranava) purifies bondage and leads toward janma-nivṛtti—freedom from the cycle of birth—by turning the devotee toward Pati (Śiva), the liberating Lord.

The Mahāliṅga is the accessible, worshipful form (saguṇa-upāsanā) through which the devotee approaches the transcendent Śiva. Offering worship with “Om” links outer ritual to inner contemplation of Śiva as the supreme reality signified by the Pranava.

On Sunday, perform Mahāliṅga worship while repeatedly invoking the Pranava “Om” as the principal mantra—using it for japa and as the core sound of offering, keeping the mind fixed on Śiva as the giver of liberation.