Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Kṣetra–Kāla–Phala-kramaḥ

Hierarchy of Sacred Place, Time, and Ritual Fruit

तपश्चर्या च दानं च कर्तव्यमुभयं सदा । प्रतिश्रयं प्रदातव्यं स्ववर्णगुणशोभितम्

tapaścaryā ca dānaṃ ca kartavyamubhayaṃ sadā | pratiśrayaṃ pradātavyaṃ svavarṇaguṇaśobhitam

One should always practice both austerity (tapas) and charitable giving (dāna). One should also offer shelter and hospitality, adorned with virtues appropriate to one’s own station and qualities.

तपःausterity
तपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन (Singular)
चर्याpractice / observance
चर्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचर्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
दानम्gift / charity
दानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
कर्तव्यम्should be done
कर्तव्यम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतव्यत् (gerundive/कर्तव्य), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular); विधेय (predicate)
उभयम्both (together)
उभयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nominative/Accusative), एकवचन (Singular); here as subject-complement = 'both'
सदाalways
सदा:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
प्रतिश्रयम्shelter / lodging
प्रतिश्रयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रतिश्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular)
प्रदातव्यम्should be given
प्रदातव्यम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formतव्यत् (gerundive/कर्तव्य), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular); passive obligation
स्ववर्णगुणशोभितम्adorned with one’s own varṇa and qualities
स्ववर्णगुणशोभितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्व + वर्ण + गुण + शोभित (प्रातिपदिक-समास)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण of 'pratiśrayam'

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Positions tapas and dāna as complementary purifiers: tapas attenuates mala/vasanā; dāna loosens possessiveness—both aiding readiness for Śiva’s grace.

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches a balanced Shaiva dharma: inner purification through tapas and outward compassion through dāna and hospitality—supports that steady virtue prepares the soul (paśu) for Shiva’s grace (pati-anugraha).

Linga-worship is not only ritual; it is supported by right conduct. Charity and offering refuge are expressions of devotion to Saguna Shiva, serving beings as Shiva’s presence and thus making worship fruitful.

A practical takeaway is to pair Shiva-vrata or japa (e.g., Panchakshara) with dāna and atithi-sevā (hospitality), especially on Shiva observances like Mahashivratri.