Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Kṣetra–Kāla–Phala-kramaḥ

Hierarchy of Sacred Place, Time, and Ritual Fruit

येन केनाप्युपायेन ह्यल्पं वा यदि वा बहु । देवतार्पणबुद्ध्या च कृतं भोगाय कल्पते

yena kenāpyupāyena hyalpaṃ vā yadi vā bahu | devatārpaṇabuddhyā ca kṛtaṃ bhogāya kalpate

By whatever means—whether the offering is small or great—when it is done with the intention of dedicating it to the Deity, Śiva, it becomes fit to be enjoyed as sanctified prasāda, not as mere self-indulgence.

येनby which
येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (Masculine/Neuter), तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन (Singular)
केनby what / by any
केन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (Masculine/Neuter), तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन (Singular)
अपिeven / also
अपि:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), concessive/also; here with 'kena' = 'even/any'
उपायेनby a means / method
उपायेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootउपाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन (Singular)
हिindeed
हि:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis
अल्पम्little
अल्पम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअल्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया/प्रथमा (Accusative/Nominative), एकवचन (Singular); adverbial use with implied 'kṛtam'
वाor
वा:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formसमुच्चय/विकल्प (disjunctive particle)
यदिif
यदि:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक (conditional conjunction)
वाor
वा:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प (disjunctive particle)
बहुmuch
बहु:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया/प्रथमा (Accusative/Nominative), एकवचन (Singular); adverbial use with implied 'kṛtam'
देवतार्पणबुद्ध्याwith the intention of offering to the deity
देवतार्पणबुद्ध्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदेवता + अर्पण + बुद्धि (प्रातिपदिक-समास)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन (Singular); 'devatā-arpaṇa-buddhi' = intention of offering to the deity
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
कृतम्done / performed
कृतम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त (past passive participle/कृत्-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nominative/Accusative), एकवचन (Singular)
भोगायfor enjoyment / for reward
भोगाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी (Dative/सम्प्रदान), एकवचन (Singular)
कल्पतेbecomes / is fit / results
कल्पते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकॢप् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Significance: Establishes the core bhāva (devatārpaṇa-buddhi) that sacralizes consumption as prasāda; pilgrimage offerings likewise become purifying when offered to Śiva rather than appropriated by ego.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that the inner intention (devatārpaṇa-buddhi) sanctifies action: even ordinary enjoyment becomes spiritually elevating when first offered to Śiva, reducing ego-driven karma and aligning life with devotion.

In Linga/Saguna Śiva worship, offerings (naivedya, water, bilva, etc.) are made with surrender; this verse extends that principle to all acts—what is taken as bhoga becomes acceptable when received as Śiva’s prasāda after offering.

Practice Śiva-arpana (mental offering): before eating or enjoying anything, inwardly dedicate it to Śiva with the Panchākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—and then partake as prasāda with gratitude and restraint.