Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Kṣetra–Kāla–Phala-kramaḥ

Hierarchy of Sacred Place, Time, and Ritual Fruit

वृद्धानां रुद्र बुद्ध्या हि देयं ज्ञानार्थिभिर्नरैः । बालस्त्रीभारतीबुद्ध्या बुद्धिकामैर्नरोत्तमैः

vṛddhānāṃ rudra buddhyā hi deyaṃ jñānārthibhirnaraiḥ | bālastrībhāratībuddhyā buddhikāmairnarottamaiḥ

Men who seek true knowledge should certainly make offerings to the elders, regarding them as Rudra Himself. And the best of men who desire refined understanding should give with the attitude that children, women, and the learned are to be honored as embodiments of sacred wisdom, Bhāratī.

vṛddhānāmof the elders
vṛddhānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvṛddha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th), Bahuvacana
rudra(as) Rudra
rudra:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th) sense with buddhyā (instrumental of manner); used as first member in implied tatpuruṣa ‘rudra-buddhyā’
buddhyāwith the notion/attitude
buddhyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Ekavacana; karaṇa of manner (भावे तृतीया)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
deyamto be given/should be offered
deyam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु) + yat (यत्)
FormGerundive/obligatory participle (कृत्य/यत्), Napumsaka, Prathamā (1st), Ekavacana; impersonal predicate ‘should be given’
jñāna-arthibhiḥby seekers of knowledge
jñāna-arthibhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक) + arthin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd), Bahuvacana; tatpuruṣa: ‘knowledge-seeking’; agent-instrumental (कर्तृ-तृतीया) with deyaṃ
naraiḥby men
naraiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd), Bahuvacana; apposition to jñānārthibhiḥ
bāla-strī-bhāratī-buddhyāwith the attitude (seeing them as) child, woman, and Bhāratī (Sarasvatī)
bāla-strī-bhāratī-buddhyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbāla (प्रातिपदिक) + strī (प्रातिपदिक) + bhāratī (प्रातिपदिक) + buddhi (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā (3rd), Ekavacana; tatpuruṣa (iterated): ‘with the notion of (them as) child/woman/Sarasvatī’; manner-instrumental
buddhi-kāmaiḥby those desiring wisdom
buddhi-kāmaiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक) + kāmin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd), Bahuvacana; tatpuruṣa: ‘desirous of intellect’; agent-instrumental
nara-uttamaiḥby the best men
nara-uttamaiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd), Bahuvacana; tatpuruṣa: ‘best of men’; apposition to buddhikāmaiḥ

Suta Goswami (narrating Shiva’s dharma to the sages at Naimisharanya, inferred from Purana dialogue style in this section)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: As Viśveśvara/Viśvanātha, Śiva is honored as the indwelling Lord of all beings; this verse applies that vision ethically by seeing Rudra in elders and Bhāratī (sacred speech) in the vulnerable and the learned, making dāna a form of worship.

Significance: Cultivates Rudra-bhāva (seeing Śiva in beings), purifies intention behind dāna, and supports jñāna-bhakti as a lived discipline.

Shakti Form: Lalitā

Role: teaching

Offering: naivedya

R
Rudra
B
Bhāratī (Sarasvatī)

FAQs

It teaches Rudra-buddhi—seeing Shiva’s presence in the venerable and worthy—so that dāna (giving) becomes a purifier of ego and a support for jñāna, aligning conduct with devotion to Pati (Shiva).

While the Linga is the central Saguna focus of worship, this verse extends that same reverence into daily life: honoring elders and the truly learned as manifestations of Rudra and Bhāratī is a lived form of Shiva-bhakti.

Practice dāna with mantra-bhāva: before giving, inwardly cultivate Rudra-buddhi (mentally offering to Shiva), and dedicate the merit to Lord Shiva—especially on Mondays or Mahashivratri as part of Shaiva vrata observance.