Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Kṣetra–Kāla–Phala-kramaḥ

Hierarchy of Sacred Place, Time, and Ritual Fruit

बालानां ब्रह्मबुद्ध्या हि देयं विद्यार्थिभिर्नरैः । यूनां च विष्णुबुद्ध्या हि पुत्रकामार्थिभिर्नरैः

bālānāṃ brahmabuddhyā hi deyaṃ vidyārthibhirnaraiḥ | yūnāṃ ca viṣṇubuddhyā hi putrakāmārthibhirnaraiḥ

Men who seek learning should give in charity to children, regarding them as Brahmā himself; and men who desire sons should give in charity to the young, regarding them as Viṣṇu himself.

bālānāmof children / for children
bālānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbāla (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
brahmabuddhyāwith the thought of Brahman
brahmabuddhyā:
Karaṇa (करण/Instrument; manner)
TypeNoun
Rootbrahman-buddhi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: brahmaṇaḥ buddhiḥ); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
deyamshould be given
deyam:
Kriyā-sādhya (कार्य/Obligation)
TypeAdjective
Rootdā (धाातु) + ya (यत्/णीयत् भाव) → deya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formणीयत्/यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/future passive participle: ‘to be given’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; विधेय-विशेषण
vidyārthibhiḥby students (seekers of knowledge)
vidyārthibhiḥ:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeNoun
Rootvidyā-arthin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (vidyāyāḥ arthī); पुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
naraiḥby men
naraiḥ:
Karta (कर्ता/Agent; apposition)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
yūnāmof youths / for youths
yūnām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyuvan (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
viṣṇubuddhyāwith the thought of Viṣṇu
viṣṇubuddhyā:
Karaṇa (करण/Instrument; manner)
TypeNoun
Rootviṣṇu-buddhi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: viṣṇoḥ buddhiḥ); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
putrakāmārthibhiḥby those desiring a son
putrakāmārthibhiḥ:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeNoun
Rootputra-kāma-arthin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (putraṃ kāmayate iti; putra-kāmaḥ + arthī); पुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
naraiḥby men
naraiḥ:
Karta (कर्ता/Agent; apposition)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadyojāta

Sthala Purana: No site legend; the verse teaches bhāva (intentional ‘seeing as deity’) in dāna: children as Brahmā for vidyā, youths as Viṣṇu for progeny—an ethic of sacralizing recipients.

Significance: Promotes devotional cognition (buddhi/bhāva) as integral to dāna, aligning external act with inner orientation; in Śaiva Siddhānta terms, such right-intent supports śuddhi and receptivity to grace.

Role: teaching

B
Brahma
V
Vishnu

FAQs

It teaches that dāna becomes spiritually potent when done with sacred vision—seeing divinity in the recipient—thereby purifying intention and reducing ego, a key step toward Shaiva liberation (Pati’s grace freeing the pashu from pāśa).

Saguna worship trains the mind to perceive the Divine in form; similarly, this verse extends that discipline into daily life by honoring Brahmā- and Viṣṇu-principles in living beings, which supports steadiness in Linga-pūjā and devotion to Shiva as the supreme Pati.

Practice dāna with bhāva (inner consecration): before giving, mentally salute Shiva as the indwelling Lord, then give respectfully—especially as an ancillary observance to japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and Mahāśivarātri vrata.