Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Kṣetra–Kāla–Phala-kramaḥ

Hierarchy of Sacred Place, Time, and Ritual Fruit

गायत्रीजपशुद्धो हि शुद्धब्राह्मण उच्यते । तस्माद्दाने जपे होमे पूजायां सर्वकर्मणि

gāyatrījapaśuddho hi śuddhabrāhmaṇa ucyate | tasmāddāne jape home pūjāyāṃ sarvakarmaṇi

One who is purified by the japa of the Gāyatrī is indeed called a pure brāhmaṇa. Therefore, in charity, in mantra-recitation, in fire-offerings (homa), in worship, and in every rite, such purity is to be upheld as the proper qualification.

गायत्री-जप-शुद्धःpurified by recitation of the Gāyatrī
गायत्री-जप-शुद्धः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगायत्री (प्रातिपदिक) + जप (प्रातिपदिक) + शुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: ‘गायत्रीजपेन शुद्धः’ (purified by Gayatrī-japa)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphasis)
शुद्ध-ब्राह्मणःa pure Brahmin
शुद्ध-ब्राह्मणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक) + ब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: ‘शुद्धः ब्राह्मणः’
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive/कर्मणि), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद-रूप
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन; ‘therefore/from that’
दानेin giving (charity)
दाने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन
जपेin recitation
जपे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
होमेin (fire) offering
होमे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
पूजायाम्in worship
पूजायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
सर्व-कर्मणिin every rite/action
सर्व-कर्मणि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; तत्पुरुष: ‘सर्वेषु कर्मसु’

Suta Goswami (narrating Shiva’s dharma to the sages at Naimisharanya within the Vidyeshvara teachings)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: The verse links Vedic mantra-discipline (Gāyatrī-japa) with ritual eligibility (adhikāra) for dāna, japa, homa, and pūjā—presented as a purification ladder within Śiva-oriented dharma.

Significance: Establishes mantra-śuddhi as a prerequisite for effective worship and offerings; encourages disciplined daily japa as preparation for Śiva-pūjā.

Mantra: oṃ bhūr bhuvaḥ svaḥ | tat savitur vareṇyaṃ bhargo devasya dhīmahi | dhiyo yo naḥ pracodayāt

Type: gayatri

Role: teaching

G
Gayatri

FAQs

It teaches that mantra-discipline (especially purifying japa) is not merely a formality but the foundation of adhikāra (eligibility) for sacred acts—so worship of Shiva becomes inwardly sincere and spiritually effective, not just external ritual.

Linga-pūjā and Saguna Shiva worship require steadiness and purity of mind; the verse frames mantra-purity as the prerequisite that makes offerings, worship, and rites truly acceptable and fruitful in Shiva’s devotion.

Regular mantra-japa as a purifier—supporting all rites such as dāna, homa, and pūjā; in Shaiva practice this naturally aligns with disciplined japa (often alongside Shiva-mantras) performed with cleanliness, restraint, and focused intention.