Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

अग्नियज्ञ-देवयज्ञ-ब्रह्मयज्ञ-गुरुपूजा-क्रमनिरूपणम् / Ordering and Definitions of Agniyajña, Devayajña, Brahmayajña, and Guru-Pūjā

सौम्यवारे तथा विष्णुं दध्यन्नेन यजेद्बुधः । पुत्रमित्रकलत्रादिपुष्टिर्भवति सर्वदा

saumyavāre tathā viṣṇuṃ dadhyannena yajedbudhaḥ | putramitrakalatrādipuṣṭirbhavati sarvadā

Likewise, on Soma’s day (Monday), a wise devotee should worship Viṣṇu with curd and cooked rice; thereby, the flourishing of one’s son, friends, spouse, and other supports of life arises always.

सौम्यवारेon Wednesday
सौम्यवारे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootसौम्यवार (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (सौम्यस्य/बुधस्य वारः), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: likewise)
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
दधि-अन्नेनwith curd-rice/food with curd
दधि-अन्नेन:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (दधियुक्तम् अन्नम्), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
यजेत्should worship
यजेत्:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
बुधःa wise person
बुधः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
पुत्र-मित्र-कलत्र-आदि-पुष्टिःnourishment/prosperity of sons, friends, wife, etc.
पुत्र-मित्र-कलत्र-आदि-पुष्टिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + मित्र (प्रातिपदिक) + कलत्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + पुष्टि (प्रातिपदिक)
Formआदि-तत्पुरुष/षष्ठी-तत्पुरुष (पुत्र-मित्र-कलत्र-आदीनां पुष्टिः), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
भवतिarises/occurs
भवति:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb: always)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Though not tied to a specific jyotirliṅga, the verse reflects a pan-Indic vrata logic: worship of Viṣṇu for household flourishing, compatible with Śaiva Siddhānta’s acceptance of Viṣṇu as a revered deity within Śiva’s cosmic order.

Offering: naivedya

V
Vishnu
S
Soma (Monday)

FAQs

It teaches that disciplined, time-based worship (vāra-vrata) refines devotion and supports harmonious worldly life—children, companionship, and household stability—so the devotee can pursue dharma and, ultimately, Shiva-oriented liberation.

In the Shiva Purana’s devotional framework, honoring other deities is not a rival path but an integrated expression within the larger Shaiva vision where Shiva is Pati (the Supreme Lord) and all rightful worship, when done with purity, supports the devotee’s steadiness toward Shiva.

Observe Monday worship with a simple offering of curd and cooked rice (naivedya), performed with mantra and purity of intent; the practical takeaway is regular vrata-like discipline rather than an elaborate rite.