Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

अग्नियज्ञ-देवयज्ञ-ब्रह्मयज्ञ-गुरुपूजा-क्रमनिरूपणम् / Ordering and Definitions of Agniyajña, Devayajña, Brahmayajña, and Guru-Pūjā

काल्यादीन्भौम वारे तु यजेद्रो गप्रशांतये । माषमुद्गाढकान्नेन ब्रह्मणांश्चैव भोजयेत्

kālyādīnbhauma vāre tu yajedro gapraśāṃtaye | māṣamudgāḍhakānnena brahmaṇāṃścaiva bhojayet

For the pacification of disease, one should perform worship on a Tuesday, beginning from the early hours; and one should also feed brāhmaṇas with a meal prepared from black gram, green gram, and grains measured by an āḍhaka. Thus, by disciplined ritual action offered to Śiva, the affliction is calmed.

काली-आदीन्Kālī and others (deities)
काली-आदीन्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकाली (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formआदि-तत्पुरुष (काली-प्रभृतीन्), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
भौमवारेon Tuesday
भौमवारे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootभौमवार (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (भौमस्य वारः), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक निपात (particle: but/indeed)
यजेत्should worship
यजेत्:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
रोग-प्रशान्तयेfor the pacification of disease
रोग-प्रशान्तये:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootरोग (प्रातिपदिक) + प्रशान्ति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (रोगस्य प्रशान्तिः), स्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (Singular)
माष-मुद्ग-आढक-अन्नेनwith food (prepared) with black gram, green gram, and āḍhaka-measure (grains)
माष-मुद्ग-आढक-अन्नेन:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootमाष (प्रातिपदिक) + मुद्ग (प्रातिपदिक) + आढक (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक)
Formसमाहार/निर्देश-तत्पुरुष (माष-मुद्ग-आढक-युक्तम् अन्नम्), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
ब्रह्मणान्Brahmins
ब्रह्मणान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootब्रह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (emphatic particle)
भोजयेत्should feed
भोजयेत्:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) [णिच् causative: भोजय-]
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद, णिच्-प्रयोग (causative)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Vaidyanātha

S
Shiva
B
Brahmanas

FAQs

The verse teaches that suffering such as disease can be calmed through Śiva-oriented discipline: worship (yajña/pujā) joined with dāna and brahmana-bhojana. In Shaiva Siddhānta terms, such right action offered to Pati (Śiva) reduces the binding weight of pāśa (affliction and karmic obstruction) and restores harmony.

The instruction is a practical regimen of Saguna-Śiva worship—approaching Śiva through prescribed times and outward acts (pujā, offerings, feeding devotees/Brāhmaṇas). Such Linga-centered devotion purifies the worshipper and makes the mind fit for deeper contemplation of Śiva beyond form.

It suggests Tuesday worship for relief from illness, combined with annadāna—feeding Brāhmaṇas with a specified meal (māṣa, mudga, and measured grains). The takeaway practice is disciplined Śiva-pujā joined to charitable feeding as an expiatory and pacifying observance.