Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

अग्नियज्ञ-देवयज्ञ-ब्रह्मयज्ञ-गुरुपूजा-क्रमनिरूपणम् / Ordering and Definitions of Agniyajña, Devayajña, Brahmayajña, and Guru-Pūjā

संसारवैद्यः सर्वज्ञः सर्वभेषजभेषजम् । आदावारोग्यदं वारं स्ववारं कृतवान्प्रभुः

saṃsāravaidyaḥ sarvajñaḥ sarvabheṣajabheṣajam | ādāvārogyadaṃ vāraṃ svavāraṃ kṛtavānprabhuḥ

The Lord—physician of saṃsāra, all-knowing, the remedy of all remedies—first established His own sacred day (svavāra), a day that bestows health and freedom from affliction.

संसार-वैद्यःphysician of worldly existence
संसार-वैद्यः:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootसंसार (प्रातिपदिक) + वैद्य (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (doctor of saṃsāra); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्वज्ञःall-knowing
सर्वज्ञः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
सर्व-भेषज-भेषजम्the remedy of all remedies
सर्व-भेषज-भेषजम्:
Karma (कर्म/Object; appositional epithet)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भेषज (प्रातिपदिक) + भेषज (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष; ‘भेषजानां भेषजम्’ (medicine of medicines); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आदौat first
आदौ:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formअव्यय—सप्तमी-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण (adverb: at first/in the beginning)
आरोग्यदम्health-giving
आरोग्यदम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootआरोग्य (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष (आरोग्यं ददाति इति); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
वारम्a day/observance (vāra)
वारम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
स्व-वारम्his own day
स्व-वारम्:
Karma (कर्म/Object; apposition)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + वार (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (one’s own day); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कृतवान्made/established
कृतवान्:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृदन्त—क्तवतु-प्रत्ययान्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोग
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vaidyanātha

Jyotirlinga: Vaidyanātha

Sthala Purana: Śiva as the supreme physician (vaidya) removes the disease of saṃsāra; later sthala traditions connect Vaidyanātha with healing and liberation through devotion and worship.

Significance: Sought for relief from afflictions and for inner healing—freedom from saṃsāric bondage—through Śiva’s grace.

Type: mahamrityunjaya

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It presents Śiva as the supreme healer: not only curing bodily disease but removing the deeper affliction of saṃsāra, implying that devotion and right worship of Śiva are the highest medicine.

By calling the Lord the ‘remedy of remedies’ and linking Him with an auspicious sacred day, the verse supports Saguna worship—such as Linga-pūjā—performed on Śiva’s favored times to receive grace, purification, and well-being.

Observe Śiva’s sacred day with Linga-abhiṣeka, japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and simple vrata (discipline) for health, inner cleansing, and release from bondage.