Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Sadācāra–Varṇa-lakṣaṇa and Prātaḥkṛtya

Right Conduct, Social Typologies, and Morning Purification

तीर्थाच्च तपसा प्राप्यं सुखमक्षय्यमश्नुते । अर्थार्जनमथो वक्ष्ये न्यायतः सुसमाहितः

tīrthācca tapasā prāpyaṃ sukhamakṣayyamaśnute | arthārjanamatho vakṣye nyāyataḥ susamāhitaḥ

From pilgrimage to the sacred tīrthas and from disciplined tapas, one attains imperishable happiness. Now, composed and attentive, I shall explain the righteous, dharmic means of acquiring wealth.

तीर्थात्from a sacred place (tīrtha)
तीर्थात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
प्राप्यम्obtainable / to be attained
प्राप्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र-आप् (धातु) + यत् (कृत्)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (यत्), कर्मणि/योग्यता-अर्थ (fit to be obtained), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘सुखम्’ इति विशेषण
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
अक्षय्यम्imperishable
अक्षय्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + क्षय्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘सुखम्’ इति विशेषण
अश्नुतेenjoys / attains
अश्नुते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अर्थार्जनम्earning of wealth
अर्थार्जनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक) + अर्जन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (अर्थस्य अर्जनम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अथnow/then
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रस्तावक-अव्यय (then/now)
वक्ष्येI shall explain
वक्ष्ये:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
न्यायतःaccording to justice / rightly
न्यायतः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootन्याय (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)
सुसमाहितःwell-composed / well-concentrated
सुसमाहितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + सम्-आ-धा (धातु) + क्त (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत् (past participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वक्तुः (अहं) इति विशेषण

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Viśvanātha

S
Shiva

FAQs

It teaches that tīrtha (sacred purification through pilgrimage) and tapas (inner discipline) yield akṣayya-sukha—lasting well-being—while also affirming that even worldly artha should be pursued only through nyāya (dharma).

In Śaiva practice, tīrtha and tapas are supports for purity and steadiness required for Linga-upāsanā; righteous livelihood sustains worship without generating binding karma, aligning devotion to Saguna Shiva with dharmic conduct.

The verse points to tapas as disciplined sādhana—regular japa and worship with a collected mind (samāhita-citta); it also implies tīrtha-sevā and dharmic living as preparatory supports for sustained Shiva-upāsanā.