Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Sadācāra–Varṇa-lakṣaṇa and Prātaḥkṛtya

Right Conduct, Social Typologies, and Morning Purification

पृथिवीपालको राजा इतरेक्षत्रिया मताः । धान्यादिक्रयवान्वैश्य इतरो वणिगुच्यते

pṛthivīpālako rājā itarekṣatriyā matāḥ | dhānyādikrayavānvaiśya itaro vaṇigucyate

The king is the protector of the earth; the others are regarded as kṣatriyas. The one who trades in grains and the like is called a vaiśya; the other is termed a merchant (vaṇik).

pṛthivīpālakaḥprotector of the earth
pṛthivīpālakaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक) + pālaka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa ‘protector of the earth’
rājāking
rājā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana (irregular stem rājan)
itareother
itare:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootitara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; adjective ‘other’ qualifying kṣatriyāḥ
kṣatriyāḥKṣatriyas
kṣatriyāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkṣatriya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
matāḥare considered
matāḥ:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootman (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
FormKṛdanta; past passive participle (क्त), Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; ‘are considered’
dhānyādi-krayavānone engaged in trade of grain etc.
dhānyādi-krayavān:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdhānya (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + kraya (प्रातिपदिक) + -vat (तद्धित)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa with taddhita -vat: ‘possessing purchase/sale of grains etc.’
vaiśyaḥa Vaiśya
vaiśyaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvaiśya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
itaraḥthe other
itaraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootitara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; adjective used substantively ‘the other (one)’
vaṇikmerchant
vaṇik:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvaṇij (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; form appears as vaṇig due to sandhi before vowel
ucyateis called
ucyate:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLaṭ, Prathama-puruṣa, Ekavacana; passive usage ‘is called’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

FAQs

It frames worldly roles as dharmic responsibilities: protecting society and sustaining it through honest trade. In a Shaiva Siddhanta lens, such right action purifies the pashu (bound soul) and supports steady devotion to Pati (Shiva).

It implies that Linga worship is not opposed to worldly life: a king protects and a trader deals ethically, then offers the fruits of action to Saguna Shiva through puja, cultivating inner purity that leads toward Shiva’s grace.

Practice offering-based devotion alongside one’s duty: daily Linga worship with Tripundra (bhasma), japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), and dedicating one’s work as naivedya of intention to Shiva.