Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Sadācāra–Varṇa-lakṣaṇa and Prātaḥkṛtya

Right Conduct, Social Typologies, and Morning Purification

दिने दिने त्वतिक्रांते नित्यमेवं क्रमाज्जपेत् । मासादौ क्रमशोऽतीते सार्धलक्षजपेन हि

dine dine tvatikrāṃte nityamevaṃ kramājjapet | māsādau kramaśo'tīte sārdhalakṣajapena hi

As each day passes, one should perform japa daily in this very manner, step by step. And when the month (and other prescribed periods) have duly passed in order, the practice is completed through one hundred and fifty thousand repetitions of the mantra.

दिनेon a day
दिने:
Adhikarana (अधिकरण/काल)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
दिनेday by day
दिने:
Adhikarana (अधिकरण/काल)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; पुनरुक्ति (repetition)
तुindeed, but
तु:
None (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात/अव्यय; emphasis/contrast
अतिक्रान्तेwhen (it) has passed
अतिक्रान्ते:
Adhikarana (अधिकरण/काल)
TypeAdjective
Rootअति + क्रम् (धातु) → अतिक्रान्त (कृदन्त; क्त)
Formसप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकाले; (with implied ‘काले/समये’) ‘when (it is) passed’
नित्यम्always, regularly
नित्यम्:
None (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूतम् (adverbial accusative)
एवम्thus, in this manner
एवम्:
None (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
क्रमात्in order, gradually
क्रमात्:
Hetu/Apadana (अपादान/क्रम-आश्रय)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; ‘in due order/gradually’ (ablative of manner/source)
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
मासादौat the beginning of the month, etc.
मासादौ:
Adhikarana (अधिकरण/काल)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (मासस्य आदौ)
क्रमशःgradually, successively
क्रमशः:
None (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रमशः (अव्यय)
Formअव्यय; manner adverb ‘step by step’
अतीतेwhen (it) has elapsed
अतीते:
Adhikarana (अधिकरण/काल)
TypeAdjective
Rootअति + इ (धातु) → अतीत (कृदन्त; क्त)
Formसप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; (with implied ‘काले/समये’) ‘when (it is) elapsed’
सार्धलक्षजपेनby (doing) one-and-a-half-lakh recitations
सार्धलक्षजपेन:
Karana (करण/साधन)
TypeNoun
Rootसार्ध (अव्यय/उपपद) + लक्ष (प्रातिपदिक) + जप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारयभाव: ‘सार्धं लक्षेण’ = ‘with one-and-a-half lakh’; ‘japa’ as head; instrument of accomplishment
हिfor, indeed
हि:
None (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात/अव्यय; reason/emphasis

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

S
Shiva

FAQs

It teaches disciplined, incremental japa as a Shaiva sadhana: steady daily repetition purifies the pashu (bound soul) and turns attention toward Pati (Shiva), culminating in a vowed completion count that strengthens devotion and inner steadiness.

In the Vidyeshvara context, mantra-japa is a direct mode of Saguna Shiva worship—approaching Shiva through name and mantra—often paired with Linga-puja; the counted completion (sārdha-lakṣa) functions like a vrata that intensifies bhakti and reverence for the Linga as Shiva’s gracious, accessible form.

A graduated daily mantra-japa regimen culminating in one and a half lakh repetitions; practically, it implies keeping a steady count (often with a mala) and maintaining regularity over days and months as part of a vowed Shaiva practice.