Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Sadācāra–Varṇa-lakṣaṇa and Prātaḥkṛtya

Right Conduct, Social Typologies, and Morning Purification

आजानु जलमाविश्य मंत्रस्नानं समाचरेत् । देवादींस्तर्पयेद्विद्वांस्तत्र तीर्थजलेन च

ājānu jalamāviśya maṃtrasnānaṃ samācaret | devādīṃstarpayedvidvāṃstatra tīrthajalena ca

Entering the water up to the knees, the wise devotee should perform the mantra-bath; and there, with that sacred tīrtha-water, he should also offer tarpaṇa (ritual satisfaction) to the Devas and the other divine recipients.

ā-jānuup to the knees
ā-jānu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Extent)
TypeIndeclinable
Rootā-jānu (अव्यय)
FormIndeclinable adverbial (अव्यय) meaning ‘up to the knees’
jalamwater
jalam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; object of āviśya
āviśyahaving entered
āviśya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया/Gerundial action)
TypeVerb
Rootā-viś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्); ‘having entered’
maṃtra-snānammantra-bathing
maṃtra-snānam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक) + snāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; समासः: mantreṇa snānam (mantra-bath) तृतीया-तत्पुरुषः
samācaretshould perform
samācaret:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootsam-ā-car (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; ‘he should perform properly’
deva-ādīnthe gods and others
deva-ādīn:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; समासः: devāḥ ādayaḥ yeṣām (the gods and others) ‘ādi’ as suffixal member; object of tarpayet
tarpayetshould satisfy (by offerings)
tarpayet:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Roottṛp (धातु)
FormCausative stem (णिजन्त), Optative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; ‘he should satisfy/offer libations’
vidvānthe learned person
vidvān:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvidvas (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; present active participle used as noun ‘the learned man’
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक अव्यय) ‘there/in that context’
tīrtha-jalenawith sacred water
tīrtha-jalena:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + jala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; समासः: tīrthasya jalam (water of a sacred ford) षष्ठी-तत्पुरुषः
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चयबोधक अव्यय)

Sūta Gosvāmin (narrating Śiva-worship procedures to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Tarpaṇa at tīrtha integrates gratitude to devas/ṛṣis/pitṛs, reducing karmic bonds (pāśa) and making the aspirant fit for Śiva’s worship.

Role: nurturing

Offering: naivedya

D
Devas

FAQs

It teaches that outer purification (bathing) becomes spiritually potent when joined to mantra, and that sacred water is used to honor cosmic order through tarpaṇa—supporting a Śaiva life of purity, gratitude, and readiness for Śiva-upāsanā.

Mantra-snāna and tarpaṇa are preparatory rites that steady the body-mind and align the worshipper with dharma before approaching Saguna Śiva in Linga-pūjā; the tīrtha-water becomes an instrument of reverent service (sevā) leading into formal Śiva-arcana.

Perform a knee-deep tīrtha-bath while reciting Śiva-mantras (such as the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), then offer tarpaṇa with the same holy water to devas and other recipients as prescribed.