Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Śivakṣetra–Tīrtha–Māhātmya

The Salvific Function of Shiva’s Sacred Domains

क्षेत्रे पापस्य करणं दृढं भवति भूसुराः । पुण्यक्षेत्रे निवासे हि पापमण्वपि नाचरेत्

kṣetre pāpasya karaṇaṃ dṛḍhaṃ bhavati bhūsurāḥ | puṇyakṣetre nivāse hi pāpamaṇvapi nācaret

O brahmins, in a sacred place the doing of sin becomes a fault that binds with great firmness. Therefore, while dwelling in a holy field of merit (puṇya-kṣetra), one should not commit even the slightest sin.

kṣetrein a (certain) place/field
kṣetre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
pāpasyaof sin
pāpasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case/Genitive), एकवचन
karaṇamthe doing/commission
karaṇam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkaraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
dṛḍhamfirm/strong
dṛḍham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdṛḍha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
bhavatibecomes/is
bhavati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
bhū-surāḥO brāhmaṇas
bhū-surāḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक) + sura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः (‘earth-gods’ = ब्राह्मणाः)
puṇya-kṣetrein a holy place
puṇya-kṣetre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक) + kṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कर्मधारयः (‘holy field’)
nivāsein residence/dwelling
nivāse:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnivāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
hiindeed
hi:
Avyaya-sambandha (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/हेतौ (indeed/for)
pāpamsin
pāpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
aṇueven a little
aṇu:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṇu (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (here qualifying pāpam)
apieven
api:
Avyaya-sambandha (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (even/also)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
ācaretshould practice/commit
ācaret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√car (चर्) with ā-
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष? actually तृतीयपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana’s teaching to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Ethical intensification doctrine: in puṇyakṣetra, pāpa accrues with greater ‘dṛḍhatā’ (firm binding), because the kṣetra is a heightened field of dharma under Śiva’s jurisdiction; thus even minor transgression becomes a strong pāśa.

Significance: Teaches kṣetra-ācāra: purity of conduct while on pilgrimage; restraint protects the pilgrim from heavier karmic bondage and preserves the fruit of tīrtha-sevā.

Role: teaching

FAQs

It teaches that a holy kṣetra intensifies moral accountability: in sacred space, even minor wrongdoing becomes a strong impediment to merit and inner purity, so restraint is essential for spiritual progress.

Linga-worship in a kṣetra is meant to refine the devotee’s conduct; approaching Saguna Shiva with purity of action supports devotion (bhakti) and makes the merit of worship stable rather than mixed with demerit.

Maintain kṣetra-śauca (purity in a holy place): practice self-restraint, truthfulness, and non-harm; support worship with japa of “Om Namaḥ Śivāya” and simple vows (niyama), avoiding actions that create pāpa.