Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Liṅga-pratiṣṭhāvidhiḥ — Installation Standards and Auspicious Parameters for Liṅga Worship

एवं ज्ञात्वा नरः कुर्वन्यथोक्तफलभाग्भवेत् । कलौ युगे विशेषेण फलसिद्धिस्तु कर्मणा

evaṃ jñātvā naraḥ kurvanyathoktaphalabhāgbhavet | kalau yuge viśeṣeṇa phalasiddhistu karmaṇā

Knowing thus, a person who performs the practice as prescribed becomes a rightful recipient of the stated fruits. In the Kali Yuga especially, the attainment of results is accomplished through rightly performed action (karman) in accordance with the teaching.

evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), 'thus/in this way'
jñātvāhaving known
jñātvā:
Purvakala (पूर्वकाल/Prior action)
TypeIndeclinable
Root√jñā (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive): 'having known'
naraḥa man/person
naraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kurvandoing/performing
kurvan:
Karta (कर्ता/Agent; participial)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) + śatṛ (present active participle)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present participle)
yathā-ukta-phala-bhāka recipient of the result as stated
yathā-ukta-phala-bhāk:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootyathā (अव्यय) + ukta (प्रातिपदिक; क्त from √vac) + phala (प्रातिपदिक) + bhāj/bhāk (प्रातिपदिक; from √bhaj 'partake')
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः ('partaker of the फल as stated'); विशेषण (of naraḥ)
bhavetwould become
bhavet:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलोट्/विधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; विधिलिङ्—'would become/should be'
kalauin Kali (age)
kalau:
Adhikarana (अधिकरण/Time locus)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
yugein the age/epoch
yuge:
Adhikarana (अधिकरण/Time locus)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
viśeṣeṇaespecially
viśeṣeṇa:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण (instrumental used adverbially): 'especially'
phala-siddhiḥattainment of results
phala-siddhiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक) + siddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः ('accomplishment of result')
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (adversative/emphatic particle)
karmaṇāby action/through ritual act
karmaṇā:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

Significance: Emphasizes that in Kali-yuga, phala-siddhi is accessed through correctly performed prescribed practice; this aligns with the Siddhānta stress on kriyā (right action) as a means for mala-kṣaya and readiness for Śiva’s anugraha.

Cosmic Event: Kali-yuga (age-specific soteriological condition)

FAQs

It emphasizes niyama (scriptural discipline): when a seeker understands the teaching and performs Shiva-oriented practice as enjoined, the promised spiritual and worldly fruits arise—especially in Kali Yuga where steady, correct practice is the reliable means.

Linga/Saguna Shiva worship in the Vidyeshvara context is fruit-bearing when done according to vidhi—mantra, offering, purity, and devotion aligned with instruction—so the devotee becomes ‘bhāk’ (a rightful partaker) of the worship’s results.

The verse points to performing the prescribed Shiva-sadhana faithfully—such as mantra-japa (notably Panchakshara), Linga-puja with proper offerings, and disciplined observance—because in Kali Yuga results are said to be achieved through such rightly executed practice.