Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Liṅga-pratiṣṭhāvidhiḥ — Installation Standards and Auspicious Parameters for Liṅga Worship

बेरं गुरुभ्यो गृह्णीयात्साधुभिः पूजितं तु वा । एवं लिंगे च बेरे च पूजा शिवपदप्रदा

beraṃ gurubhyo gṛhṇīyātsādhubhiḥ pūjitaṃ tu vā | evaṃ liṃge ca bere ca pūjā śivapadapradā

One should receive the Berā (the consecrated emblem/image used for worship) from the Guru, or else one that has already been worshipped by holy devotees. Thus, worship offered to both the Liṅga and the Berā becomes a bestower of Śivapada, Śiva’s supreme state (liberation).

बेरम्(Śiva-)icon/bera
बेरम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootबेर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
गुरुभ्यःfrom the gurus
गुरुभ्यः:
अपादान (Apādāna)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), बहुवचन
गृह्णीयात्should take/receive
गृह्णीयात्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
साधुभिःby the holy men
साधुभिः:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
पूजितम्worshipped
पूजितम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) → पूजित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त/PPP) विशेषण, 'having been worshipped' (qualifies बेरम्)
तुindeed/but
तु:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक (particle: 'but/indeed')
वाor
वा:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle: 'or')
एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (manner adverb)
लिङ्गेin the liṅga
लिङ्गे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
बेरेin the bera (icon)
बेरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootबेर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
पूजाworship
पूजा:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
शिव-पद-प्रदाbestowing Śiva’s state
शिव-पद-प्रदा:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक) + प्रदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; तत्पुरुष-समास ('giver of Śiva-state'); विशेषण (qualifies पूजा)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a specific Jyotirliṅga episode; the verse lays down a general āgamic-purāṇic rule: worship becomes liberating when the worship-emblem (berā/bera) is received through guru-paramparā or sanctified by sādhus, emphasizing authorized transmission (adhikāra) and consecration (saṃskāra).

Significance: Frames pilgrimage/temple worship as efficacious when linked to proper dīkṣā/ācārya-lineage and prior sanctification; the ‘Śivapada’ fruit is tied to right means (upāya) rather than mere physical act.

S
Shiva
G
Guru
S
Sadhus

FAQs

It teaches that authentic worship requires proper spiritual authorization and sanctification—receiving the worship-emblem from a Guru or one already sanctified by saints—so that devotion becomes a direct means to Śivapada (liberation).

It affirms Saguna worship through tangible supports—Liṅga and berā—stating that when worship is performed properly, these supports lead the devotee beyond bondage to the Lord’s supreme state.

Adopt a consecrated worship-support (Liṅga/berā) through Guru-sanction or saint-sanctified tradition, then perform regular pūjā with disciplined devotion (bhakti) as the liberating practice.