Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

पञ्चकृत्यलक्षणनिर्णयः

Definition of Śiva’s Five Cosmic Acts—Pañcakṛtya

तस्मान्मज्ज्ञानसिद्ध्यर्थं मंत्रमओंकारनामकम् । इतः परं प्रजपतं मामकं मानभंजनम्

tasmānmajjñānasiddhyarthaṃ maṃtramaoṃkāranāmakam | itaḥ paraṃ prajapataṃ māmakaṃ mānabhaṃjanam

Therefore, for the attainment of knowledge of Me, you should henceforth recite the mantra called Oṁkāra—My own mantra—which shatters pride (ego) and brings the soul toward liberation.

tasmāttherefore/from that
tasmāt:
Apadana (अपादान/Reason-from)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन), Masculine/Neuter (पुं/नपुं)
mat-jñāna-siddhi-arthamfor the attainment of my knowledge
mat-jñāna-siddhi-artham:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootmat + jñāna + siddhi + artha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); tatpuruṣa chain: mama jñānam → mat-jñānam; mat-jñānasya siddhiḥ; siddheḥ arthaḥ = purpose; used adverbially as 'for the sake of'
mantramthe mantra
mantram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
oṃkāra-nāmakamnamed ‘Oṃkāra’
oṃkāra-nāmakam:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootoṃkāra + nāmaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: oṃkāra iti nāma yasya; agrees with mantram
itaḥhence/thereafter
itaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/काल-देश)
TypeIndeclinable
Rootitaḥ (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण) meaning 'from here/thereafter'
paramafterwards
param:
Sambandha (सम्बन्ध/काल)
TypeIndeclinable
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormUsed adverbially (क्रियाविशेषणवत्), Accusative singular neuter form functioning as avyaya: 'afterwards/next'
prajapatam(you) should be reciting
prajapatam:
Kriya (क्रिया/Instruction)
TypeVerb
Rootpra-√jap (धातु)
FormPresent active participle (शतृ/कृत्) used as imperative-like instruction; Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन), Masculine (पुंलिङ्ग) addressing implied 'you' (tvam)
māmakammy
māmakam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmāmaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); possessive adjective 'mine'; agrees with implied 'mantram'
māna-bhaṃjanam(that) breaks pride
māna-bhaṃjanam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmāna + bhaṃjana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: mānasya bhaṃjanam; agrees with implied 'mantram'

Lord Shiva

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

Jyotirlinga: Oṃkāreśvara

Sthala Purana: Oṃkāra is presented as Śiva’s own liberating mantra; the verse naturally resonates with the Oṃkāreśvara-kṣetra where the Praṇava is central and Śiva is worshipped as the embodiment of Oṃ.

Significance: Japa of Praṇava and darśana of Oṃkāreśvara are held to reduce ahaṅkāra (māna) and orient the jīva toward Śiva-jñāna and grace.

Mantra: Oṃ (Praṇava / Oṃkāra)

Type: gayatri

Role: liberating

S
Shiva
O
Om (Omkara)

FAQs

The verse teaches that realization of Shiva (Pati) arises through mantra-upāsanā: japa of Oṁkāra purifies the pashu (individual soul) by breaking māna (ego), enabling true knowledge of Shiva.

Oṁkāra is a primary sonic form of Shiva and is used in Linga worship as the mantra-bīja that steadies the mind; through Saguna worship (Linga-upāsanā) supported by Oṁ-japa, the devotee is led toward Shiva-knowledge.

Daily japa of Oṁ (Oṁkāra) with concentration and humility is implied; it may be integrated with Shiva-pūjā—such as Linga abhiṣeka and mantra repetition—specifically as a discipline to dissolve ego and cultivate devotion.