Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Munipraśna-varṇana

Description of the Sages’ Inquiry

सुभूपाकृतयो दंभाः सुदातारो महामदाः । विप्रादीन्सेवकान्मत्वा मन्यमाना निजं प्रभुम्

subhūpākṛtayo daṃbhāḥ sudātāro mahāmadāḥ | viprādīnsevakānmatvā manyamānā nijaṃ prabhum

Those hypocrites assumed the airs of noble kings; though they made ostentatious gifts, they grew intoxicated with immense pride. Treating even brāhmaṇas and others as servants, they imagined themselves to be lords in their own right.

सुभूपाकृतयःthose with the appearance of good kings
सुभूपाकृतयः:
Karta (कर्ता/प्रथमा-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसु + भूप + आकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः—सु(उपसर्ग/उपपद) + भूप (राजा) + आकृति (रूप) → ‘राजवत्-रूपाः’
दंभाःhypocrites/pretenders
दंभाः:
Karta (कर्ता/प्रथमा-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदंभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सुदातारःvery generous givers
सुदातारः:
Karta (कर्ता/प्रथमा-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसु + दातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारयः—सु(श्रेष्ठ) + दातारः (givers)
महामदाःgreatly arrogant
महामदाः:
Karta (कर्ता/प्रथमा-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहा + मद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारयः—महान् मदः (great arrogance/intoxication)
विप्रादीन्brahmins and others
विप्रादीन्:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Rootविप्र + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; ‘विप्र-आदि’ (brahmins and others)
सेवकान्servants
सेवकान्:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Rootसेवक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
मत्वाhaving considered
मत्वा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमन् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), ‘having thought/considered’
मन्यमानाःthinking/considering
मन्यमानाः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (present active participle), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
निजम्one’s own
निजम्:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘प्रभुम्’ इति विशेषणम्
प्रभुम्lord/master
प्रभुम्:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: In the Kāśī/Viśveśvara horizon, kingship and patronage are to be instruments of dharma and Śiva-sevā; the verse condemns Kali-yuga pride where donors and rulers treat spiritual authorities as servants, usurping ‘lordship’ that belongs to Pati alone.

Significance: Darśana of Viśveśvara is a corrective to ahaṅkāra: it reasserts Śiva as the only true Prabhu, dissolving the donor’s pride and restoring right patronage and humility.

Offering: naivedya

Cosmic Event: Kali-yuga: ahaṅkāra as a mode of bondage (pāśa) leading to dharma erosion

FAQs

It warns that outward status and even public charity become spiritually empty when fueled by dambha (hypocrisy) and mada (ego). In Shaiva Siddhanta, liberation arises through humility and surrender to Pati (Shiva), not by imagining oneself the master.

Linga-worship trains the devotee to recognize Shiva as the true Prabhu and oneself as dependent. This verse critiques the opposite attitude—treating others as servants and claiming lordship—an ego that blocks genuine devotion to Saguna Shiva and reverence for the Linga.

Practice humble japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with an attitude of śaraṇāgati (surrender), and give dāna quietly without display—using worship (pūjā) to dissolve pride rather than strengthen it.