Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

शक्तितत्त्ववर्णनम् / Exposition of the Principle of Śakti

केन वर्तामहे शश्वत्सुखेष्वन्येषु चानिशम् । अविलंघ्या च विश्वस्य व्यवस्था केन वा कृता

kena vartāmahe śaśvatsukheṣvanyeṣu cāniśam | avilaṃghyā ca viśvasya vyavasthā kena vā kṛtā

By whom do we abide continually—without cease—in enduring happiness and in other experiences as well? And by whom has the inviolable order of the universe been established?

केनby whom/with what
केन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन; प्रश्नवाचक
वर्तामहेwe exist/continue
वर्तामहे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट् (present indicative), आत्मनेपद, उत्तमपुरुष, बहुवचन
शश्वत्always
शश्वत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशश्वत् (अव्यय)
Formअव्यय; नित्यत्ववाचक क्रियाविशेषण (always)
सुखेषुin pleasures/happinesses
सुखेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), बहुवचन
अन्येषुother
अन्येषु:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying सुखेषु)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
अनिशम्continually
अनिशम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनिशम् (अव्यय)
Formअव्यय; नित्यं/सततम् (continually)
अविलंघ्याinviolable/not to be transgressed
अविलंघ्या:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअविलङ्घ्य (प्रातिपदिक)
Formन-उपसर्गपूर्वक ‘विलङ्घ्य’ (√लङ्घ्) क्तव्य/य-प्रत्ययान्त विशेषण; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘not to be transgressed’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
विश्वस्यof the universe
विश्वस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन
व्यवस्थाorder/arrangement
व्यवस्था:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यवस्था (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
केनby whom/with what
केन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन; प्रश्नवाचक
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात
कृताmade/established
कृता:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘made/created’ (agreeing with व्यवस्था)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

S
Shiva

FAQs

It points to the Shaiva Siddhanta insight that behind all changing experiences—pleasure and otherwise—stands Pati (Lord Shiva), who establishes an unbreakable cosmic order (vyavasthā) through which karma and grace operate.

The verse invites the seeker to trace the universe’s inviolable order back to its divine source; in Shiva Purana practice, Saguna Shiva is worshipped in the Linga as the accessible sign of that supreme governor, leading the mind from visible order to the transcendent Lord.

Meditate on Shiva as the inner ruler while japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), offering water to the Linga with the resolve to align one’s actions with dharma—the inviolable order spoken of here.