Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Maṇḍala–Pūjā–Homa Krama

Maṇḍala Worship and Homa Sequence for the Disciple

ततः सूत्रं शिखाबद्धं लंबयित्वा यथा पुरा । आधारपूजाप्रभृति यन्निवृत्तिकलाश्रयम्

tataḥ sūtraṃ śikhābaddhaṃ laṃbayitvā yathā purā | ādhārapūjāprabhṛti yannivṛttikalāśrayam

Thereafter, as before, he should let down the sacred thread (sūtra) that is tied up with the topknot (śikhā). Then, beginning with the worship of the base (ādhāra) onward, he should perform the rite established in nivṛtti-kalā—the inward-turning power of withdrawal that leads the soul toward Śiva.

tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Kāla/Anantarya (काल/आनन्तर्य)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
sūtramthread/cord
sūtram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsūtra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
śikhā-baddhamtied at the śikhā (topknot)
śikhā-baddham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśikhā (प्रातिपदिक) + baddha (√bandh, कृदन्त)
FormNeuter, Accusative, Singular; Tatpuruṣa: ‘tied to the topknot’ (शिखायां बद्धम्)
laṃbayitvāhaving let (it) hang down
laṃbayitvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Root√lamb (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), causative sense ‘having caused to hang/let down’ (लम्बयित्वा)
yathāas/just as
yathā:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormAdverb/comparative particle (उपमान/प्रकारवाचक)
purāformerly/before
purā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक)
ādhāra-pūjā-prabhṛtibeginning with the ādhāra-worship
ādhāra-pūjā-prabhṛti:
Ārambha-bindu (आरम्भबिन्दु)
TypeIndeclinable
Rootādhāra (प्रातिपदिक) + pūjā (प्रातिपदिक) + prabhṛti (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva used adverbially; meaning ‘starting from the ādhāra-pūjā’ (आधारपूजायाः प्रभृति)
yatwhich/that which
yat:
Viśeṣya/Anvaya (अन्वय)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter relative pronoun, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; correlates to an implied तत्
nivṛtti-kalā-āśrayamthe support of the Nivṛtti-kalā
nivṛtti-kalā-āśrayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnivṛtti (प्रातिपदिक) + kalā (प्रातिपदिक) + āśraya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; Tatpuruṣa: ‘having/being the support of the Nivṛtti-kalā’ (निवृत्तिकलायाः आश्रयः)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It links outer ritual purity (arranging the sacred thread and beginning worship correctly) with inner liberation, emphasizing nivṛtti—turning the mind away from bondage (pāśa) and toward Śiva (Pati).

It indicates a step-by-step Linga-pūjā sequence that begins with worship of the ādhāra (base/support), showing that Saguna worship is a disciplined doorway to realizing Śiva’s transcendent nature.

Perform Linga worship starting from the base (ādhāra-pūjā) while cultivating nivṛtti—an inward, withdrawing contemplative focus that supports mantra-japa and meditative absorption on Śiva.