Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Maṇḍala–Pūjā–Homa Krama

Maṇḍala Worship and Homa Sequence for the Disciple

बुद्ध्वा तं हृदयांभोजे देवमावाह्य पूजयेत् । आशास्य नित्यसांनिध्यं शिवस्वात्म्यं शिशौ गुरुः

buddhvā taṃ hṛdayāṃbhoje devamāvāhya pūjayet | āśāsya nityasāṃnidhyaṃ śivasvātmyaṃ śiśau guruḥ

Having understood Him, one should invoke that Deity into the lotus of the heart and worship. The Guru, instructing the disciple, should pray for the Lord’s constant presence and for the disciple’s realization of identity with Śiva.

बुद्ध्वाhaving understood
बुद्ध्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootबुध् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having known/understood’
तम्him/that
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; him/that
हृदयाम्भोजेin the heart-lotus
हृदयाम्भोजे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृदय + अम्भोज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; locative singular; tatpuruṣa ‘heart-lotus’
देवम्the deity
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular
आवाह्यhaving invoked
आवाह्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + वह् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), with उपसर्ग आ-; ‘having invoked/brought’
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; should worship
आशास्यhaving prayed for
आशास्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + शास् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive) in sense ‘having prayed/asked/blessed’; with उपसर्ग आ-
नित्यसान्निध्यम्constant presence
नित्यसान्निध्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनित्य + सान्निध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; karmadhāraya ‘constant presence’
शिवस्वात्म्यम्Śiva-nature (identity with Śiva)
शिवस्वात्म्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव + स्वात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; tatpuruṣa ‘Śiva’s own-nature/identity’
शिशौin the child
शिशौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; locative singular ‘in/on the child’
गुरुःthe teacher
गुरुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; nominative singular

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya teaching to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Type: stotra

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva
G
Guru

FAQs

It teaches antaryāga (inner worship): realizing Śiva, invoking Him into the heart-lotus, and seeking His unbroken presence—through which the disciple matures toward liberation by Śiva’s grace.

Just as the Liṅga is ritually invoked and worshiped externally, this verse prescribes the same principle internally—installing Saguna Śiva in the heart for steady devotion that culminates in realization of Śiva-nature.

Manasa-pūjā and dhyāna: invoke Śiva into the heart-lotus, worship with mental offerings (often supported by japa of the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), and pray for nitya-sāṃnidhya (constant divine presence).