Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

उपमन्युतपः-निवारणप्रसङ्गः / Śiva restrains Upamanyu’s tapas (Śiva disguised as Indra)

अजरश्चामरश्चैव भव त्वन्दुःखवर्जितः । यशस्वी तेजसा युक्तो दिव्यज्ञानसमन्वितः

ajaraścāmaraścaiva bhava tvanduḥkhavarjitaḥ | yaśasvī tejasā yukto divyajñānasamanvitaḥ

Be ever youthful and deathless, free from sorrow. Be renowned, endowed with spiritual radiance, and possessed of divine knowledge.

ajaraḥageless
ajaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootajara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
amaraḥdeathless/immortal
amaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootamara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (particle of emphasis)
bhavabe (you become)
bhava:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
duḥkha-varjitaḥfree from sorrow
duḥkha-varjitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootduḥkha (प्रातिपदिक) + varjita (वर्जित, कृदन्त from √vṛj/√varj ‘to avoid’, क्त)
Formतत्पुरुष-समास (object-relation), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); varjita = क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
yaśasvīglorious/famed
yaśasvī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootyaśasvin (यशस्विन् प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
tejasāwith splendor/energy
tejasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottejas (तेजस् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
yuktaḥendowed/connected
yuktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootyukta (युक्त, कृदन्त from √yuj ‘to join’, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
divya-jñāna-samanvitaḥpossessing divine knowledge
divya-jñāna-samanvitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक) + jñāna (प्रातिपदिक) + samanvita (समन्वित, कृदन्त from √anv-i ‘to accompany’, क्त)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); samanvita = क्त-प्रत्ययान्त (PPP)

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya discourse to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: anugraha

Shiva Form: Mahādeva

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It presents Shiva’s grace as the remover of duḥkha (bondage-born sorrow) and the giver of divya-jñāna, by which the soul moves toward the Siddhānta goal: freedom from pāśa and steadiness in the light of Pati (Shiva).

Such blessings are traditionally sought through Saguna Shiva worship—especially Linga-pūjā—where devotion, purity, and right understanding mature into jñāna and inner tejas, culminating in Shiva’s anugraha (saving grace).

Regular Shiva-upāsanā with the Panchākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") and meditative contemplation on Shiva as the dispeller of sorrow supports the cultivation of tejas and the awakening of divya-jñāna.