Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

उपमन्युतपः-निवारणप्रसङ्गः / Śiva restrains Upamanyu’s tapas (Śiva disguised as Indra)

अथ शंभुः प्रसन्नात्मा दृष्ट्वा तस्य तपोमहः । पुनर्ददौ वरं दिव्यं मुनये ह्युपमन्यवे

atha śaṃbhuḥ prasannātmā dṛṣṭvā tasya tapomahaḥ | punardadau varaṃ divyaṃ munaye hyupamanyave

Then Śambhu, his heart gracious and serene, beholding the greatness of that sage’s austerity, again bestowed a divine boon upon the muni Upamanyu.

अथthen
अथ:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तर (sequence marker)
शंभुःŚambhu (Śiva)
शंभुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रसन्नात्माof pleased disposition
प्रसन्नात्मा:
Karta (कर्ता; apposition to शंभुः)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि: प्रसन्नः आत्मा यस्य सः (one whose self/mind is pleased)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + क्त्वा
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having seen’
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
तपोमहःthe greatness of (his) austerity
तपोमहः:
Karma (कर्म/Object of दृष्ट्वा)
TypeNoun
Rootतपस् + महस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: तपसः महः (greatness/glory of austerity)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (adverb: again)
ददौgave
ददौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वरम्a boon
वरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (वरम्)
मुनयेto the sage
मुनये:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
हिindeed
हि:
Nipata (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/हेतुवाचक निपात (particle: indeed/for)
उपमन्यवेto Upamanyu
उपमन्यवे:
Sampradana (सम्प्रदान; apposition to मुनये)
TypeNoun
Rootउपमन्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; विशेष्य-निर्देश (proper noun)

Suta Goswami (narrating the Vāyavīyasaṃhitā account to the sages)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Śadāśiva

Role: liberating

S
Shiva
U
Upamanyu

FAQs

It highlights Śiva’s anugraha (grace): when devotion and disciplined tapas mature, the Lord becomes prasanna (gracious) and grants divine upliftment—showing that liberation-oriented blessings arise from sincere practice aligned to dharma.

Śambhu’s personal bestowal of a boon reflects Saguna Śiva responding to a devotee’s worship and austerity; in Shiva Purana theology, Linga-worship and bhakti are primary means by which the devotee encounters Śiva’s compassionate, boon-giving presence.

The verse endorses tapas guided by devotion—such as vrata (vowed discipline), japa of Śiva-mantras (notably the Panchākṣarī, Om Namaḥ Śivāya), and steady meditation on Śiva—performed with purity and perseverance to invite Śiva’s grace.