Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

उपमन्युतपः-निवारणप्रसङ्गः / Śiva restrains Upamanyu’s tapas (Śiva disguised as Indra)

क्षीराब्धिरपि साकारः क्षीरं स्वादु करे दधत् । उपस्थाय ददौ पिण्डीभूतं क्षीरमनश्वरम्

kṣīrābdhirapi sākāraḥ kṣīraṃ svādu kare dadhat | upasthāya dadau piṇḍībhūtaṃ kṣīramanaśvaram

Even the Ocean of Milk, assuming a manifest form, came forward holding sweet milk in its hand and presented milk that had become a solid mass—imperishable in nature.

क्षीराब्धिःthe Milk-Ocean
क्षीराब्धिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootक्षीर + अब्धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: क्षीरस्य अब्धिः (ocean of milk)
अपिalso
अपि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धसूचक/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि = also/even (particle)
साकारःwith form; embodied
साकारः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (क्षीराब्धिः)
क्षीरम्milk
क्षीरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootक्षीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
स्वादुsweet
स्वादु:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वादु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (क्षीरम्)
करेin (his) hand
करे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
दधत्holding
दधत्:
Karta (कर्ता; participial predicate of क्षीराब्धिः)
TypeVerb
Rootधा (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘bearing/holding’
उपस्थायhaving approached
उपस्थाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootउप-स्था (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having approached/attended’
ददौgave
ददौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पिण्डीभूतम्made into a lump/solidified
पिण्डीभूतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपिण्डी-भू (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (क्षीरम्)
क्षीरम्milk
क्षीरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootक्षीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अनश्वरम्imperishable
अनश्वरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनश्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (क्षीरम्)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Role: nurturing

Offering: naivedya

O
Ocean of Milk

FAQs

It portrays nature itself (the Ocean of Milk) becoming “sākāra” to serve the Divine, indicating that devotion can transmute ordinary offerings into an imperishable spiritual essence—echoing the Shaiva Siddhanta idea that grace elevates the finite (pāśa-bound) toward the deathless reality of Pati (Shiva).

The verse emphasizes embodied, tangible devotion—approaching, holding, and offering—aligned with Saguna worship where milk is a primary upachara in linga-abhisheka. The “solidified, imperishable milk” suggests the offering becomes sanctified (prasāda) through contact with the Lord’s presence.

A practical takeaway is kṣīrābhiṣeka (milk abhisheka) to Shiva-linga with a bhakti-bhāva, accompanied by japa of the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” contemplating the shift from perishable substance to imperishable grace (anaśvara).