Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

शिशुकस्य शिवशास्त्रप्राप्तिः (Śiśuka’s Attainment of Śaiva Teaching and Grace)

सप्तकोटिमहामंत्राः सर्वे सप्रणवाः परे । तस्मिन्नेव विलीयंते पुनस्तस्माद्विनिर्गताः

saptakoṭimahāmaṃtrāḥ sarve sapraṇavāḥ pare | tasminneva vilīyaṃte punastasmādvinirgatāḥ

The seven crores of great mantras—each one supreme and all joined with the praṇava (Oṁ)—dissolve into Him alone; and again, from Him alone, they arise and come forth.

सप्त-कोटि-महा-मन्त्राःthe seven-crore great mantras
सप्त-कोटि-महा-मन्त्राः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक) + कोटि (प्रातिपदिक) + महा (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—(सप्तकोटयः) महान्तः मन्त्राः / सप्तकोटिसंख्याकाः महान्तः मन्त्राः (समाहार-निर्देश)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (qualifier of मन्त्राः)
स-प्रणवाःwith praṇava (oṃ)
स-प्रणवाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/सह-अर्थ) + प्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः—प्रणवेन सह (with praṇava ‘oṃ’)
परेsupreme
परे:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (excellent/supreme)
तस्मिन्in that (mantra)
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis: just/indeed)
विलीयन्तेmerge/dissolve
विलीयन्ते:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootवि-ली (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे—‘dissolve/merge’
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्त्यर्थक (again)
तस्मात्from that
तस्मात्:
Apadana (अपादान/Ablative source)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; सर्वनाम
विनिर्गताःhaving emerged
विनिर्गताः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeVerb
Rootवि-निर्-गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘having emerged/come forth’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra: प्रणव (Oṃ) implied: ‘सप्रणवाः’

Cosmic Event: Cyclic emanation and reabsorption of mantra-śakti (a microcosmic analogue of sṛṣṭi–saṃhāra).

S
Shiva
O
Om (Praṇava)

FAQs

It teaches that all mantra-power ultimately belongs to Pati (Shiva): mantras arise from Him, function by His Śakti, and return into Him in yogic absorption—pointing to Shiva as the transcendent source and final refuge of all sacred sound.

In Saguna worship, the devotee uses Oṁ and Shiva-mantras as audible supports to approach the Linga; this verse grounds that practice by stating that the mantra’s efficacy is Shiva Himself—sound (mantra) leading the mind back to its source in the Lord.

Japa of Oṁ-prefaced Shiva mantras (especially the Panchākṣarī) with dhyāna: let the mantra arise clearly, then allow it to dissolve into inner stillness, recognizing Shiva as the source and end of the sound.