Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

शिशुकस्य शिवशास्त्रप्राप्तिः (Śiśuka’s Attainment of Śaiva Teaching and Grace)

उञ्छवृत्त्यार्जितान्बीजान्स्वयं दृष्ट्वा च सा तदा । बीजपिष्टमथालोड्य तोयेन कलभाषिणी

uñchavṛttyārjitānbījānsvayaṃ dṛṣṭvā ca sā tadā | bījapiṣṭamathāloḍya toyena kalabhāṣiṇī

Then she herself beheld the grains gathered by gleaning; and that sweet-voiced lady ground them into flour and mixed it with water.

uñcha-vṛttyāby the gleaning livelihood
uñcha-vṛttyā:
Karana (करणम्)
TypeNoun
Rootuñchavṛtti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), तृतीया-विभक्ति (3rd/करण), एकवचन (sg.); समासः—तत्पुरुषः (उञ्छ + वृत्ति)
ārjitānearned/obtained
ārjitān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√arj (धातु) + ārjita (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-विभक्ति (2nd), बहुवचन (pl.); विशेषणम्
bījānseeds
bījān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbīja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया-विभक्ति (2nd/कर्म), बहुवचन (pl.)
svayamherself
svayam:
Karta (कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/स्वकर्तृक-भाव (adverb: oneself)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु) + dṛṣṭvā (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वकालिक क्रिया
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा-विभक्ति (1st/कर्ता), एकवचन (sg.); सर्वनाम
tadāthen
tadā:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
bīja-piṣṭamseed-flour/paste of seeds
bīja-piṣṭam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbīja (प्रातिपदिक) + piṣṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया-विभक्ति (2nd/कर्म), एकवचन (sg.); समासः—तत्पुरुषः (बीजानां पिष्टम्)
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/thereupon)
āloḍyahaving stirred/mixed
āloḍya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√luḍ/loḍ (धातु) + āloḍya (ल्यप्/क्त्वान्त)
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष अव्ययकृदन्त (gerund); उपसर्गः—आ (ā-)
toyenawith water
toyena:
Karana (करणम्)
TypeNoun
Roottoya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), तृतीया-विभक्ति (3rd/करण), एकवचन (sg.)
kalabhāṣiṇīthe sweet-voiced woman
kalabhāṣiṇī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkalabhāṣiṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा-विभक्ति (1st/कर्ता), एकवचन (sg.); बहुव्रीहिः—कलभवत् भाषते इति (one who speaks sweetly/like a young elephant)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; it depicts austere household economy (uñchavṛtti) and the making of a substitute.

Significance: Highlights tapas and simplicity (uñchavṛtti), while also showing the limits of material substitutes when the soul’s longing is ultimately for the divine giver.

Role: nurturing

Offering: naivedya

FAQs

It highlights tapas expressed as simplicity and self-reliance—living on uñchavṛtti and preparing one’s own food—showing inner purity and restraint that support devotion to Pati (Shiva) and loosening the bonds of pasha.

Such disciplined, sattvic living is presented as a supportive foundation for Saguna Shiva worship—making the mind steady and fit for mantra, pūjā, and single-pointed bhakti toward the Linga.

A takeaway is austere, pure living (niyama) alongside steady japa—especially the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”—as the daily discipline that strengthens worship and contemplation.