Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

गौरीप्रवेशः—शिवसाक्षात्कारः

Gaurī’s Entry and the Vision of Śiva

प्रणम्य नोत्थिता यावत्तावत्तां परमेश्वरः । प्रगृह्य दोर्भ्यामाश्लिष्य परितः परया मुदा

praṇamya notthitā yāvattāvattāṃ parameśvaraḥ | pragṛhya dorbhyāmāśliṣya paritaḥ parayā mudā

While she, having bowed down, had not yet risen, Parameśvara, the Supreme Lord, at once took her in both arms, embraced her, and held her close on every side with overflowing joy.

praṇamyahaving bowed
praṇamya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया/Anterior action)
TypeVerb
Rootpra√nam (धातु)
FormKṛdanta: Absolutive/Gerund (ल्यप्/क्त्वान्त), ‘having bowed’
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-avyaya (निषेध/negative particle)
utthitārisen/stood up
utthitā:
Kriyā (क्रिया/Predicate participle)
TypeVerb
Rootud√sthā (धातु)
FormKṛdanta: Past Passive Participle (क्त), Strīliṅga, Prathamā Singular; ‘(she) had not risen’
yāvatas long as/until
yāvat:
Kāla-avadhi (कालावधि/Temporal limit)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
FormAvadhi-avyaya (अवधि/limit marker) ‘as long as/until’
tāvatso long/then
tāvat:
Kāla-sambandha (कालसम्बन्ध/Correlative time)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
FormTāvat-avyaya (तावत्/correlative ‘so long/then’)
tāmher
tām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Strīliṅga, Dvitīyā (2nd/द्वितीया) Singular
parameśvaraḥthe Supreme Lord
parameśvaraḥ:
Kartā (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootparameśvara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st/प्रथमा) Singular
pragṛhyahaving taken/held
pragṛhya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया/Anterior action)
TypeVerb
Rootpra√grah (धातु)
FormKṛdanta: Absolutive/Gerund (ल्यप्), ‘having taken/held’
dorbhyāmwith (his) two arms
dorbhyām:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootdor (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (often treated as feminine), Tṛtīyā (3rd/तृतीया) Dual (द्विवचन)
āśliṣyahaving embraced
āśliṣya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया/Anterior action)
TypeVerb
Rootā√śliṣ (धातु)
FormKṛdanta: Absolutive/Gerund (ल्यप्), ‘having embraced’
paritaḥall around
paritaḥ:
Deśa (देश/Location)
TypeIndeclinable
Rootparitaḥ (अव्यय)
FormDeśa-avyaya (देश/adverb of place) ‘all around’
parayāsupreme/great
parayā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā (3rd/तृतीया) Singular; qualifies ‘mudā’
mudāwith joy
mudā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootmud (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā (3rd/तृतीया) Singular

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It highlights Śiva’s anugraha (grace): sincere humility and surrender (praṇāma) immediately draw the Lord’s compassionate closeness, showing the Pati (Lord) responding to the pashu (soul) with liberating tenderness.

Though the Linga is the primary icon of worship, the verse emphasizes Saguna Śiva’s personal accessibility—He is not only the transcendent Absolute but also the loving Lord who accepts the devotee and bestows assurance through intimate grace.

Practice heartfelt praṇāma before the Śiva-liṅga, mentally seeking refuge in Śiva as Parameśvara; pair it with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to cultivate surrender and receptivity to grace.