Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

गौरीप्रवेशः—शिवसाक्षात्कारः

Gaurī’s Entry and the Vision of Śiva

इति संभाषमाणाया देव्या एवाज्ञया तदा । व्याघ्रः सख्या समानीय पुरो ऽवस्थापितस्तदा

iti saṃbhāṣamāṇāyā devyā evājñayā tadā | vyāghraḥ sakhyā samānīya puro 'vasthāpitastadā

While the Goddess was thus speaking, then—by her very command—a tigress was brought by her companion and made to stand before her.

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle: “thus”)
saṃbhāṣamāṇāyāḥof (her) who was speaking
saṃbhāṣamāṇāyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootsaṃ-√bhāṣ (भाष् धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle), आत्मनेपद-शतृ/शानच् (śānac), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी (Genitive), एकवचन (Singular)
devyāḥof the देवी (goddess)
devyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootdevī (देवी प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी (Genitive), एकवचन (Singular)
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
ājñayāby (her) command
ājñayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootājñā (आज्ञा प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया (Instrumental), एकवचन (Singular)
tadāthen
tadā:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: then)
vyāghraḥthe tiger
vyāghraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvyāghra (व्याघ्र प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
sakhyāby the (female) friend/companion
sakhyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsakhī (सखी प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया (Instrumental), एकवचन (Singular)
samānīyahaving brought
samānīya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√nī (नी धातु)
Formक्त्वान्त/ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), “having brought/led together”
puraḥin front
puraḥ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpuraḥ (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: in front)
avasthāpitaḥwas made to stand/was placed
avasthāpitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootava-√sthā + causative (स्था धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
tadāthen
tadā:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: then)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

P
Parvati

FAQs

It highlights the Goddess’s sovereign śakti: through mere intention and command, beings and events align—signifying that divine will governs the manifest world and supports the soul’s movement toward dharma and liberation.

In Shaiva Siddhanta, Saguna worship honors Shiva together with Shakti; this scene underscores that approaching Shiva’s grace is inseparable from reverencing the Goddess’s active power that orders and reveals the divine play within the world.

A practical takeaway is śaraṇāgati (devotional surrender): mentally offer actions to Shiva-Śakti and repeat the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—cultivating trust that divine order prevails even amid fearsome forms.