Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

गौरीप्रवेशः—शिवसाक्षात्कारः

Gaurī’s Entry and the Vision of Śiva

अहमग्निशिरोनिष्ठस्त्वं सोमशिरसि स्थिता । अग्नीषोमात्मकं विश्वमावाभ्यां समधिष्ठितम्

ahamagniśironiṣṭhastvaṃ somaśirasi sthitā | agnīṣomātmakaṃ viśvamāvābhyāṃ samadhiṣṭhitam

“I abide at the head of Agni, and you are established at the head of Soma. This entire universe, whose nature is Agni and Soma, is jointly presided over and sustained by us both.”

अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तम-पुरुषार्थे, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अग्निशिरःon the head of Agni
अग्निशिरः:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootअग्नि-शिरस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (अग्नेः शिरः), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
निष्ठःsituated; established
निष्ठः:
Visheshana (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootनिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, मध्यम-पुरुषार्थे, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सोमशिरसिon the head of Soma
सोमशिरसि:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootसोम-शिरस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (सोमस्य शिरसि), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
स्थिताःsituated; standing
स्थिताः:
Visheshana (विशेषण/Predicate adjective)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अग्नीषोमात्मकम्having the nature of Agni and Soma
अग्नीषोमात्मकम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअग्नि-ईषोम-आत्मक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (अग्नीषोमयोः आत्मा/स्वरूपं यस्य), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
आवाभ्याम्by us two
आवाभ्याम्:
Karana (करण/Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), द्विवचन (Dual)
समधिष्ठितम्is presided over; is governed
समधिष्ठितम्:
Kriya (क्रिया/Passive predicate)
TypeVerb
Rootसम्-अधि-स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: dhupa

Cosmic Event: Universe described as Agni–Soma-ātmaka (a Vedic cosmological polarity) jointly governed by the divine pair.

S
Shiva
P
Parvati
A
Agni
S
Soma

FAQs

The verse presents the cosmos as sustained through the complementary powers of Agni (transforming fire, tapas, kriyā-śakti) and Soma (cooling nectar, sustenance, jñāna/śānti). From a Shaiva Siddhanta lens, Shiva (Pati) is the supreme governor who harmonizes these forces, and the seeker moves toward moksha by purifying and balancing them within.

In Saguna worship, the Linga is revered as the axis where opposites are reconciled—heat and coolness, activity and repose. This verse supports that vision: Shiva’s lordship is expressed as the stable center that presides over the Agni–Soma polarity underlying manifest reality, making Linga worship a contemplation of cosmic order and inner integration.

A practical takeaway is to cultivate balance: apply tripuṇḍra bhasma (Agni’s purifying mark) with mantra-japa—especially the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”—while maintaining a cooling, sattvic discipline (Soma principle) through steady breath and restrained senses.