Next Verse

Shloka 1

Śiva’s Boon to Viśvakarman and the Manifestation of Devī

Bhavānī/Parāśakti

वायुरुवाच । अथ देवो महादेवो महाजलदनादया । वाचा मधुरगंभीरशिवदश्लक्ष्णवर्णया

vāyuruvāca | atha devo mahādevo mahājaladanādayā | vācā madhuragaṃbhīraśivadaślakṣṇavarṇayā

Vāyu said: Then that God—Mahādeva—began to speak in a voice like a great rain-cloud: sweet and deep, bearing auspiciousness, and marked by the noble signs of perfected utterance.

वायुःVāyu
वायुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अथthen
अथ:
सम्बन्ध (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formसम्बन्ध/अनन्तरार्थक अव्यय (particle: then/now)
देवःthe god
देवः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महादेवःMahādeva
महादेवः:
समनाधिकरण (Apposition to subject)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक: महा + देव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (महान् देवः)
महाजलदनादयाwith (a voice) having great cloud-like resonance, etc.
महाजलदनादया:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootमहाजलदनादि (प्रातिपदिक: महा + जलद + नादि)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘-आदया’ इति आद्यर्थक-तत्पुरुष (with great thunder-cloud-like sound etc.)
वाचाby/with (his) speech
वाचा:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
मधुरगंभीरशिवदश्लक्ष्णवर्णयाwith a sweet, deep, auspicious-bestowing, smooth-toned (speech)
मधुरगंभीरशिवदश्लक्ष्णवर्णया:
विशेषण (Qualifier of ‘वाचा’)
TypeAdjective
Rootमधुर-गंभीर-शिवद-श्लक्ष्ण-वर्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; बहुपद-कर्मधारयः (मधुरा च गम्भीरा च शिवदा च श्लक्ष्णा च वर्णा यस्याः सा)

Vayu

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Highlights Śiva’s vāṇī (divine speech) as auspicious and authoritative—supporting śravaṇa (hearing) of Śiva-kathā in pilgrimage and satsanga settings.

Mantra: वायुरुवाच । अथ देवो महादेवो महाजलदनादया । वाचा मधुरगंभीरशिवदश्लक्ष्णवर्णया

S
Shiva

FAQs

It frames Śiva as Pati—the supreme, compassionate teacher—whose speech is both powerful (cloud-like depth) and grace-giving (śiva-dā), indicating that divine instruction itself becomes a means of upliftment and liberation.

By portraying Mahādeva speaking with auspicious, well-formed utterance, the text emphasizes Saguna Śiva’s accessible, personal guidance—central to devotional worship where the devotee approaches the Lord (often via the Liṅga) as a living presence who teaches and blesses.

It suggests śravaṇa and mantra-oriented contemplation: listening inwardly to Śiva’s teachings and stabilizing the mind through reverent recitation (especially the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) with clear, steady pronunciation.