Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

नरकलोकवर्णनम् (Narakaloka-varṇanam) — Description of the Hell-Realms

पद्मा पद्मावती भीता भीमा भीषणनायिका । कराला विकराला च वज्राविंशतिमा स्मृता

padmā padmāvatī bhītā bhīmā bhīṣaṇanāyikā | karālā vikarālā ca vajrāviṃśatimā smṛtā

She is remembered by the names Padmā, Padmāvatī, Bhītā, Bhīmā, Bhīṣaṇanāyikā, Karālā, Vikarālā, and Vajrā—thus she is counted as the twentieth in this enumeration of divine forms.

पद्माPadmā (name)
पद्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपद्मा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पद्मावतीPadmāvatī (name)
पद्मावती:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपद्मावती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भीताfrightened
भीता:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootभी (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भीमाterrible
भीमा:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भीषणनायिकाthe fearsome leader/heroine
भीषणनायिका:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभीषण (प्रातिपदिक) + नायिका (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (determinative: 'of/with terror' + 'heroine/leader'), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
करालाgrim, gaping-toothed
कराला:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootकराल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विकरालाvery grim/terrifying
विकराला:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootविकराल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
वज्राविंशतिमाthe twentieth (named) Vajrā / Vajra-twentieth
वज्राविंशतिमा:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootवज्र (प्रातिपदिक) + विंशतिमा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative: 'vajra' + 'twentieth'), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्मृताis remembered/called
स्मृता:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) used predicatively; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive sense)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Bhairava

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; this is a further enumeration of named fearsome powers/levels, culminating in ‘Vajrā’ as the twentieth in the series.

Significance: Pedagogical: naming the terrors of bondage encourages taking refuge in Śiva and pursuing purificatory discipline.

Shakti Form: Durga

Role: liberating

Cosmic Event: Enumerative cosmography; ‘Vajrā’ suggests adamantine inevitability of karmic law within the veiling domain.

P
Parvati
S
Shiva

FAQs

It presents multiple names of the Divine Mother (Uma/Parvati) to show her many śaktis—gentle and fierce—through which she protects devotees, removes obstacles, and supports Shiva’s grace in the path toward liberation.

In Shaiva Siddhanta, Saguna Shiva is worshiped together with Shakti; reciting Devi’s names alongside Linga worship affirms that Shiva’s power to bless, protect, and liberate is inseparable from Uma.

Use the verse as nāma-japa (repetition of Devi’s names) before or after chanting the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya,” especially in Shiva–Uma pūjā; it can be paired with offering bilva leaves and applying tripuṇḍra (bhasma) as a Shaiva observance.