Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

नरकलोकमार्गयमदूतस्वरूपवर्णनम् / Description of the Path to Naraka and the Nature of Yama’s Messengers

ग्रसंतमिव शैलेन्द्रमुद्गिरंतमिवानलम् । मृत्युश्चैव समीपस्थः कालानलसमप्रभुः

grasaṃtamiva śailendramudgiraṃtamivānalam | mṛtyuścaiva samīpasthaḥ kālānalasamaprabhuḥ

He appeared as though swallowing a mighty mountain, and as though spewing forth blazing fire. Death itself stood close by—radiant and formidable like the fire of Time (kālānala).

ग्रसन्तम्devouring
ग्रसन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootग्रस् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग द्वितीया, एकवचन; विशेषणरूपेण (acc. sg.)
इवlike
इव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय
शैलेन्द्रम्the lord of mountains (a great mountain)
शैलेन्द्रम्:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootशैल + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उद्गिरन्तम्spewing forth
उद्गिरन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootउद् + गॄ (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त, द्वितीया, एकवचन; विशेषणरूपेण (acc. sg.)
इवlike
इव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय
अनलम्fire
अनलम्:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootअनल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मृत्युःDeath
मृत्युः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
समीपस्थःstanding near/close by
समीपस्थः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमीप + स्थ (प्रातिपदिक; स्थ = √स्था (धातु) + क)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (nom. sg. m.)
कालानलसमप्रभुःhaving splendor like the fire of Time (cosmic fire)
कालानलसमप्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकालानल + सम + प्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Kālāntaka

Cosmic Event: kālānala (time-fire)

M
Mrityu
K
Kala

FAQs

The verse uses terrifying cosmic imagery—devouring a mountain and emitting fire—to show the overwhelming power of Time and Death, reminding the seeker that only refuge in Pati (Śiva) leads beyond mṛtyu and bondage.

Such descriptions support Saguna contemplation: the devotee visualizes Shiva’s awe-inspiring sovereignty over kāla and mṛtyu, then steadies the mind in Linga-worship where the formless Lord is approached through a sacred form.

Meditate on Shiva as Kāla-kāla (the transcender of Time) while repeating the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”; as a supportive rite, apply Tripuṇḍra (bhasma) and cultivate fearlessness through bhakti and japa.