Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

नरकलोकमार्गयमदूतस्वरूपवर्णनम् / Description of the Path to Naraka and the Nature of Yama’s Messengers

प्रेता भूत्वा विवस्त्राश्च शुष्ककंठौष्ठतालुकाः । असौम्या भयभीताश्च दह्यमानाः क्षुधान्विताः

pretā bhūtvā vivastrāśca śuṣkakaṃṭhauṣṭhatālukāḥ | asaumyā bhayabhītāśca dahyamānāḥ kṣudhānvitāḥ

Becoming wandering pretas, they remain unclothed, their throat, lips, and palate dried up. Devoid of auspiciousness and seized by fear, they feel as though they are being burned, and they are tormented by hunger.

प्रेताःdeparted spirits / pretas
प्रेताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st case), बहुवचन (Plural)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/absolutive), अर्थः: 'having become'
विवस्त्राःnaked
विवस्त्राः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
शुष्क-कण्ठ-ओष्ठ-तालुकाःwith dry throat, lips, and palate
शुष्क-कण्ठ-ओष्ठ-तालुकाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुष्क (प्रातिपदिक) + कण्ठ (प्रातिपदिक) + ओष्ठ (प्रातिपदिक) + तालुका (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (बहुपद-समास): 'having dry throat, lips, and palate'
असौम्याःgrim / unpleasant
असौम्याः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअसौम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा, बहुवचन
भय-भीताःterrified
भय-भीताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभय (प्रातिपदिक) + भीत (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष: 'frightened by fear' (= very afraid)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
दह्यमानाःbeing burned
दह्यमानाः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formवर्तमान कर्मणि कृदन्त (Present passive participle, शानच्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
क्षुधा-अन्विताःafflicted with hunger
क्षुधा-अन्विताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षुधा (प्रातिपदिक) + अन्वित (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष: 'endowed with hunger'

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Āghoramūrti

Shakti Form: Durgā

Role: liberating

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It depicts the post-death suffering that arises from karmic bondage (pāśa): when the soul (paśu) remains turned away from Shiva (Pati), it experiences fear, burning distress, and insatiable hunger—symbols of unfulfilled craving and separation from auspicious consciousness.

The Linga worship centers the mind on Shiva as the auspicious Lord who dissolves impurity and fear. By taking refuge in Saguna Shiva through devotion, japa, and pūjā, the devotee seeks protection from inauspicious states described here and moves toward Shiva’s grace and liberation.

A practical takeaway is steady Panchakshara japa—“Om Namaḥ Śivāya”—with daily Shiva-pūjā (often with bhasma/Tripuṇḍra and Rudrākṣa in Shaiva practice) to purify karmic tendencies that lead to fearful, hunger-driven states after death.