Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

पापभेदवर्णनम्

Classification of Sins / Taxonomy of Pāpa

कालागताप्रदानं च धान्यवृद्ध्युपसेवनम् । निंदिताच्च धनादानं पण्यानां कूट जीवनम्

kālāgatāpradānaṃ ca dhānyavṛddhyupasevanam | niṃditācca dhanādānaṃ paṇyānāṃ kūṭa jīvanam

Giving only when the proper time has already passed, pursuing profit by hoarding and manipulating grain, accepting gifts from the blameworthy, and making one’s livelihood by deceit in trade—these are censured ways of living that bind the soul in impurity and obstruct devotion to Śiva.

कालागताप्रदानम्failure to give at the proper time
कालागताप्रदानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकालागताप्रदान (प्रातिपदिक; कालागत + अप्रदान)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास (कर्मधारय: कालागतं + अप्रदानम् = non-giving when time has come)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
धान्यवृद्ध्युपसेवनम्pursuit of increasing grain/produce
धान्यवृद्ध्युपसेवनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधान्यवृद्ध्युपसेवन (प्रातिपदिक; धान्यवृद्धि + उपसेवन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: धान्यवृद्धेः उपसेवनम् = pursuit of grain-increase)
निन्दितात्from a condemned (source/person)
निन्दितात्:
Apādāna (अपादान)
TypeAdjective
Rootनिन्दित (प्रातिपदिक; √निन्द् + क्त)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th case, Ablative), एकवचन; विशेषण-प्रयोग
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
धनादानम्taking/accepting money
धनादानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधनादान (प्रातिपदिक; धन + आदान)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास (द्वितीया-तत्पुरुष: धनम् आदानम्)
पण्यानाम्of goods/merchandise
पण्यानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case, Genitive), बहुवचन
कूटजीवनम्fraudulent livelihood
कूटजीवनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकूटजीवन (प्रातिपदिक; कूट + जीवन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय-समास (कूटं जीवनम् = fraudulent livelihood)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; continues the sin-catalogue focusing on untimely charity, grain profiteering, tainted patronage, and fraudulent trade—seen as karma-generating conduct that tightens pāśa and delays anugraha.

Significance: Encourages dāna at the proper time and honest livelihood as part of Śaiva caryā; purity of means (ājīva-śuddhi) supports effective pūjā, japa, and vrata.

S
Shiva

FAQs

It teaches that spiritual progress in Śaiva dharma requires purity not only in worship but also in livelihood—timely charity, honest earning, and avoidance of impure wealth reduce bondage (pāśa) and support steady bhakti toward Śiva.

Liṅga worship emphasizes śuddhi (purity) of body, mind, and means. Offerings made from deceitful trade or blameworthy sources are considered tainted; ethical living becomes part of proper saguna-Śiva worship and a foundation for grace (anugraha).

The practical takeaway is to purify one’s conduct before vrata and pūjā—earn honestly, give dāna in the right time, and then perform japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with a clean conscience, optionally with bhasma and rudrākṣa as per Śaiva observance.