Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

पापभेदवर्णनम्

Classification of Sins / Taxonomy of Pāpa

नियमाचारयुक्तानां प्रमादात्स्खलितात्मनाम् । प्रायश्चित्तैर्गुरुश्शास्ता न बुधैरिष्यते यमः

niyamācārayuktānāṃ pramādātskhalitātmanām | prāyaścittairguruśśāstā na budhairiṣyate yamaḥ

For those established in vows (niyama) and right conduct, who slip only through inadvertence, the wise do not accept Yama as their chastiser; their correction is effected by the guru through prescribed expiations (prāyaścitta).

niyamadiscipline
niyama:
Sambandha (सम्बन्ध/compound-member)
TypeNoun
Rootniyama (नियम प्रातिपदिक)
FormMasculine; member of compound
ācāraconduct
ācāra:
Sambandha (सम्बन्ध/compound-member)
TypeNoun
Rootācāra (आचार प्रातिपदिक)
FormMasculine; member of compound
yuktānāmof those devoted to discipline and conduct
yuktānām:
Sambandha (सम्बन्ध/genitival)
TypeAdjective
Rootyukta (युक्त प्रातिपदिक; PPP of √yuj)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; tatpuruṣa: niyama-ācāra-yukta (endowed with discipline and conduct)
pramādātfrom negligence
pramādāt:
Hetu (हेतु/cause)
TypeNoun
Rootpramāda (प्रमाद प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
skhalitahaving slipped/erred
skhalita:
Sambandha (सम्बन्ध/compound-member)
TypeAdjective
Rootskhal (स्खल् धातु) → skhalita (कृदन्त)
FormKridanta (क्त/PPP) used adjectivally; member of compound
ātmanāmof those who have faltered
ātmanām:
Sambandha (सम्बन्ध/genitival)
TypeNoun
Rootātman (आत्मन् प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; tatpuruṣa: skhalita-ātman (whose selves have slipped)
prāyaścittaiḥby expiations
prāyaścittaiḥ:
Karana (करण/instrument/means)
TypeNoun
Rootprāyaścitta (प्रायश्चित्त प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
guruḥheavy/strict
guruḥ:
Karta (कर्ता/predicate nominative)
TypeNoun
Rootguru (गुरु प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate adjective/noun with śāstā
śāstāpunisher
śāstā:
Karta (कर्ता/predicate nominative)
TypeNoun
Rootśās (शास् धातु) → śāstṛ (शास्तृ प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), negation particle
budhaiḥby the wise
budhaiḥ:
Karta (कर्ता/agent in passive)
TypeNoun
Rootbudha (बुध प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; agent in passive construction
iṣyateis accepted
iṣyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootiṣ (इष् धातु)
FormLaṭ (लट्/present), Ātmanepada, 3rd person (प्रथम), Singular; passive-like sense ‘is accepted/approved’
yamaḥYama
yamaḥ:
Karma (कर्म/that which is (not) accepted)
TypeNoun
Rootyama (यम प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

Lord Shiva

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Y
Yama
G
Guru

FAQs

It teaches that for sincere practitioners rooted in niyama and right conduct, accidental lapses are purified through guru-guided prāyaścitta, emphasizing reform and inner purification over punitive fear of Yama—aligning with Shaiva Siddhanta’s path of removing pāśa (impurities/bonds).

Linga-worship and Saguna Shiva devotion are sustained by disciplined conduct (ācāra) and humility; when a devotee errs unintentionally, Shiva’s tradition directs them back through expiation and renewed worship under the guru, rather than despairing over karmic punishment.

Undertake appropriate prāyaścitta as instructed by one’s guru—typically including mantra-japa (such as the Panchakshara), purification through regulated worship, and renewed observance of vows—so the lapse is corrected and discipline restored.