Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

पापभेदवर्णनम्

Classification of Sins / Taxonomy of Pāpa

नियमान्स्वयमादाय ये त्यजंत्यजितेन्द्रियाः । प्रव्रज्यावासिता ये च हरस्यास्यप्रभेदकाः

niyamānsvayamādāya ye tyajaṃtyajitendriyāḥ | pravrajyāvāsitā ye ca harasyāsyaprabhedakāḥ

Those who, though taking up disciplines of their own accord, abandon them while their senses remain unconquered—and those who merely assume the outward life of renunciation—become disturbers of this Lord Hara’s path and teaching.

niyamānobservances; rules
niyamān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootniyama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Plural (बहुवचन)
svayamby themselves
svayam:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण), indeclinable
ādāyahaving taken up
ādāya:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootā + dā (धातु) → ādāya (कृदन्त)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), indeclinable (अव्ययभाव)
yethose who
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यद्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Plural (बहुवचन)
tyajantiabandon
tyajanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Roottyaj (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष) Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
ajita-indriyāḥwhose senses are unconquered
ajita-indriyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootajita + indriya (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि: ajitāni indriyāṇi yeṣām), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Plural (बहुवचन)
pravrajyā-vāsitāḥdwelling in (the state of) renunciation
pravrajyā-vāsitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpravrajyā + vāsita (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (सप्तमी/तृतीया-भाव: pravrajyāyām vāsitāḥ / pravrajyā-vāsitāḥ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Plural (बहुवचन)
yethose who
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यद्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक), indeclinable
harasyaof Hara (Śiva)
harasya:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी) Singular (एकवचन)
āsya-prabhedakāḥsplitters of (his) mouth; mouth-injurers
āsya-prabhedakāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootāsya + prabhedaka (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: āsyasya prabhedakāḥ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Plural (बहुवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Warns against pseudo-renunciation; true Śiva-mārga requires indriya-jaya and sustained niyama, removing pāśa (bondage) rather than intensifying it through hypocrisy.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It warns that discipline without sense-control becomes unstable, and that mere external renunciation without inner mastery turns into a force that confuses and harms Shiva’s liberating path.

Linga-worship is meant to purify the mind through devotion and restraint; this verse emphasizes that Saguna Shiva’s worship bears fruit when supported by conquered senses and sincere observance, not by outward religious display.

Steady niyamas with genuine indriya-nigraha (sense-restraint) alongside Shiva-japa—especially the Panchakshara mantra (Om Namah Shivaya)—is implied as the practical safeguard against hollow asceticism.